Текст и перевод песни Las Manos de Filippi - Malcriado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
tener
tu
cuerpo
I
want
to
have
your
body
Quiero
que
quieras
besarme
I
want
you
to
want
to
kiss
me
Quiero
dejar
de
andar
por
la
vía
I
want
to
stop
walking
on
the
tracks
Quiero
subir
al
tren
y
sentarme
I
want
to
get
on
the
train
and
sit
down
Quiero
vivir
la
vida
tranquilo
I
want
to
live
life
easy
Cada
segundo
quiero
tocarlo
I
want
to
touch
it
every
second
Quiero
atestar
las
redes
de
amigos
I
want
to
fill
social
media
with
friends
Y
cuando
quiera
eliminarlos
And
when
I
want
to
delete
them
Quiero,
quiero,
quiero
I
want,
want,
want
Quiero
sentirme
vivo
I
want
to
feel
alive
Quiero
salir
a
gritarlo
I
want
to
go
out
and
scream
it
Quiero
comer
a
la
carta
I
want
to
order
a
la
carte
Y
que
el
mozo
me
traiga
el
vino
And
have
the
waiter
bring
me
the
wine
Y
me
haga
probarlo
quiero
decirle
que
esta
¡Picao!
And
make
me
try
it.
I
want
to
tell
him
it's
¡Picao!
Que
este
pinguino
no
es
de
mi
agrado
That
I
don't
like
this
penguin
Quiero
que
entienda
que
no
habrá
propina
I
want
him
to
understand
that
there'll
be
no
tip
Y
del
trapito
haber
escapao
And
to
have
escaped
from
the
dishrag
Quiero,
quiero,
quiero
I
want,
want,
want
Quiero
andar
por
la
vía
I
want
to
walk
on
the
tracks
Y
que
el
motorman
me
toque
bocina
quiero
vivir
colocao
And
have
the
train
driver
honk
the
horn
at
me.
I
want
to
live
high
Quiero
vivir
de
grande
como
me
han
criao
I
want
to
live
as
an
adult
as
I've
been
raised
Sin
hermano
y
mi
padre
mal
acostumbrao
Without
a
brother
and
my
father
badly
accustomed
A
que
todo
lo
que
yo
quería
como
por
arte
de
magia
To
everything
I
wanted
magically
Venia
hoy
que
quiero
acomodar
mi
vida
Coming
now
that
I
want
to
sort
my
life
out
Y
que
mi
padre
me
a
cortao
el
hilo
And
that
my
father
has
cut
me
off
Ya
nose
a
quien
elevar
mi
pedido
I
no
longer
know
who
to
ask
¡Soy
un
malcriado!
I'm
a
spoiled
brat!
Quiero
que
cuando
abra
los
ojos
I
want
that
when
I
open
my
eyes
Salga
el
sol
y
se
ponga
la
siesta
The
sun
comes
out
and
the
siesta
begins
Que
vuelva
a
salir
por
la
noche
That
it
comes
out
again
at
night
Cuando
me
duerma
desaparezca
When
I
fall
asleep,
it
disappears
Quiero
en
mi
cumpleaños
I
want
for
my
birthday
(Que
quieres?)
(What
do
you
want?)
Una
fiesta
sorpresa
A
surprise
party
Pero
quisiera
enterarme
antes
But
I'd
like
to
know
beforehand
Para
poder
ordenar
la
pieza
So
I
can
tidy
the
room
Quiero,
quiero,
quiero
I
want,
want,
want
Quiero
andar
por
la
vía
I
want
to
walk
on
the
tracks
Y
que
el
motorman
me
toque
bocina
And
have
the
train
driver
honk
the
horn
at
me
Quiero
vivir
colocao
I
want
to
live
high
Quiero
vivir
de
grande
como
me
han
criao
I
want
to
live
as
an
adult
as
I've
been
raised
Quiero
andar
por
la
via
I
want
to
walk
on
the
tracks
Y
que
el
motorman
me
toque
bocina
And
have
the
train
driver
honk
the
horn
at
me
Quiero
vivir
colocao
I
want
to
live
high
Quiero
vivir
de
grande
como
me
han
criao
I
want
to
live
as
an
adult
as
I've
been
raised
Sin
hermano
y
mi
padre
mal
acostumbrao
Without
a
brother
and
my
father
badly
accustomed
A
que
todo
lo
que
yo
quería
To
everything
I
wanted
Como
por
arte
de
magia
venia
Coming
magically
Hoy
que
quiero
acomodar
mi
vida
Now
that
I
want
to
sort
my
life
out
Y
que
mi
padre
me
a
cortao
el
hilo
And
that
my
father
has
cut
me
off
Ya
nose
a
quien
elevar
mi
pedido
I
no
longer
know
who
to
ask
¡Soy
un
malcriado!
I'm
a
spoiled
brat!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernán Carlos De Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.