Текст и перевод песни Las Manos de Filippi - Organización
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
expande
la
miseria
por
todo
el
planeta
y
hay
muchos
caretas
que
piensan
que
la
meta
Misery
spreads
across
the
planet,
and
many
phonies
think
the
goal,
Capitalista
es
que
todos
podamos
tener
algún
día
la
camioneta
The
capitalist
goal,
is
for
everyone
to
one
day
own
a
truck.
Que
cabeza
más
concheta
What
a
snobby
mindset!
Tienen
plena
confianza
en
esta
mierda
y
se
piensan
que
esa
paz
They
have
complete
faith
in
this
crap
and
think
that
that
peace,
Esa
paz
que
te
da
el
poder
de
explotar
That
peace
that
comes
with
the
power
to
exploit,
Esa
paz
que
te
da
el
poder
de
emplear
se
expande
en
el
planeta
That
peace
that
comes
with
the
power
to
employ,
is
spreading
across
the
planet.
Todos
sabemos
que
la
meta
es
la
plata,
la
merca,
las
armas
y
las
cometas
We
all
know
the
real
goals
are
money,
drugs,
weapons,
and
kites.
Todos
sabemos
que
te
están
saqueando,
al
primer
mundo
están
emparchando
We
all
know
they're
looting
you,
patching
up
the
first
world.
Lo
que
realmente
se
expande
por
el
mundo
es
la
muerte
de
este
sistema
inmundo
What's
really
spreading
across
the
world
is
the
death
of
this
filthy
system.
Se
expande
en
el
planeta
Spreading
across
the
planet,
La
resistencia
a
este
sistema
y
es
un
enema
The
resistance
to
this
system,
and
it's
an
enema.
Salta
la
bronca
y
es
un
bochorno
Anger
explodes,
and
it's
a
disgrace.
¿Quién
no
sabe
que
son
todos
chorros?
Who
doesn't
know
they're
all
crooks?
Si
te
enteraste
hoy
serás
de
capital,
si
queda
un
puesto
de
laburo
seguro
que
está
acá
If
you
just
found
out
today,
you
must
be
from
the
capital.
If
there's
one
job
left,
it's
surely
here.
Por
comer
un
día
más
me
puedo
concentrar
y
no
pensar
To
eat
another
day,
I
can
focus
and
not
think.
Descansar
el
balero,
esa
es
la
enema
para
el
obrero
Resting
my
balls,
that's
the
enema
for
the
worker.
Organización
Internacional
International
Organization,
Revolucionaria
contra
el
capital
Revolutionary
against
capital,
Contra
los
burócratas,
contra
la
patronal
Against
bureaucrats,
against
the
bosses,
Contra
el
fondo
monetario
internacional
Against
the
International
Monetary
Fund.
Eso
es
antiguo
me
dijo
un
coso,
ese
coso
no
era
un
mocoso
That's
old-fashioned,
some
dude
told
me,
that
dude
wasn't
a
snot-nosed
kid,
Era
un
groso
de
la
cantora,
míralo
ahora
si
él
fue
la
moda
He
was
a
big
shot
singer,
look
at
him
now,
he
was
once
the
trend.
Lo
que
todos
sabemos
está
prohibido,
vos
sos
el
reflejo
de
los
dormidos
What
we
all
know
is
forbidden,
you're
the
reflection
of
the
asleep.
Defender
a
las
compañías,
no
es
cosa
mía,
no
es
cosa
mía
Defending
corporations,
it's
not
my
thing,
not
my
thing.
Y
con
la
cara
del
artista
combaten
el
problema
de
la
piratería,
no
es
cosa
mía
And
with
the
artist's
face,
they
fight
the
problem
of
piracy,
not
my
thing.
Van
a
usar
a
primerísimas
figuras
They're
going
to
use
top-notch
figures,
Hay
millones
que
no
facturan
y
laburan
por
la
culpa
de
tu
estructura
Millions
don't
get
paid
and
work
because
of
your
structure.
Compañía,
radio,
censura:
Todo
para
vos
y
el
estado
te
ayuda
Company,
radio,
censorship:
Everything
for
you,
and
the
state
helps
you.
El
estado
que
te
tortura
con
su
democracia,
o
con
su
dictadura
The
state
that
tortures
you
with
its
democracy,
or
with
its
dictatorship,
Está
más
cerca
de
darle
ayuda
a
los
que
viven
de
esta
basura
Is
closer
to
giving
aid
to
those
who
live
off
this
garbage.
El
estado
que
te
tortura
con
su
democracia,
o
con
su
dictadura
The
state
that
tortures
you
with
its
democracy,
or
with
its
dictatorship,
Está
más
cerca
de
darle
ayuda
a
los
que
viven
de
esta
usura
Is
closer
to
giving
aid
to
those
who
live
off
this
usury.
Organización
Internacional
International
Organization,
Revolucionaria
contra
el
capital
Revolutionary
against
capital,
Contra
los
burócratas,
contra
la
patronal
Against
bureaucrats,
against
the
bosses,
Contra
el
fondo
monetario
internacional
Against
the
International
Monetary
Fund.
Todo
aquel,
que
piense
que
Duhalde
no
es
igual
Anyone
who
thinks
Duhalde
is
not
the
same,
Tiene
que
entender
que
no
es
así,
ese
es
otro
hijo
de
puta
Has
to
understand
that
it's
not
like
that,
he's
another
son
of
a
bitch,
Y
hay
que
matarlo
And
we
have
to
kill
him.
Todo
aquel,
que
piense
que
Duhalde
no
es
igual
Anyone
who
thinks
Duhalde
is
not
the
same,
Tiene
que
entender
que
no
es
así,
ese
es
otro
hijo
de
puta
Has
to
understand
that
it's
not
like
that,
he's
another
son
of
a
bitch,
Hay
que
matarlo
We
have
to
kill
him.
No
hay
que
pagar
ni
a
la
banca
internacional
We
shouldn't
pay
the
international
banks,
Ni
los
impuestos
nacionales
Nor
the
national
taxes.
No
hay
que
pagar
ni
a
la
banca
internacional
We
shouldn't
pay
the
international
banks,
Ni
los
impuestos
nacionales
Nor
the
national
taxes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernán Carlos De Vega
Альбом
20 Años
дата релиза
13-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.