Текст и перевод песни Las Manos de Filippi - Plusvadiccion
Plusvadiccion
Плюсваддикция
Tengo
que
confesarles
con
pudor
Должен
признаться,
мне
стыдно
Tuve
un
amigo
adicto
al
plusvalor
У
меня
был
друг,
который
был
зависим
от
прибавочной
стоимости
No
podía
dejarla
y
se
metía
Он
не
мог
остановиться
и
вкалывал
Todos
los
días
mucha
plusvalía
Днями
напролёт,
добывая
прибавочную
стоимость
El
pobre
tipo
estaba
hasta
las
manos
Бедняга
увяз
по
уши
Le
chupaba
la
sangre
a
sus
hermanos
Он
высасывал
кровь
из
своих
братьев
Lumpen,
cruel
y
explotador
Жестокий
эксплуататор
и
люмпен
Dependiente
de
la
fuerza
del
trabajo
y
el
sudor
Зависимый
от
силы
труда
и
пота
Plusvadicto,
plusvadicto,
plusvadicción
Прибавочностоимозависимый,
прибавочностоимозависимый,
плюсваддикция
Ya
nadie
soportaba
su
energía
Никто
не
мог
выдержать
его
энергию
Siempre
pensando
en
la
plusvalía
Он
только
и
думал
о
прибавочной
стоимости
Como
cualquier
adicto
en
todos
lados
Как
любой
наркоман,
где
бы
он
ни
был
Termina
siempre
solo
y
asustado
Всегда
заканчивает
в
одиночестве
и
страхе
Con
su
primera
pyme
en
la
escuela
Ещё
в
школе,
когда
открыл
свою
первую
мелкую
фирму
Vendía
corregida
la
tarea
Он
продавал
исправленные
домашние
задания
Quería
enamorarse
y
no
podía
Хотел
влюбиться,
но
не
мог
El
amor
no
genera
plusvalía
Любовь
не
приносит
прибавочной
стоимости
Siempre
como
gato
cayó
parado
Как
кошка,
которая
всегда
приземляется
на
ноги
Lamiendo
las
migajas
del
Estado
Слизывая
крошки
со
стола
государства
Pero
hubo
algo
que
nunca
le
hizo
gracia
Но
было
кое-что,
что
никогда
не
радовало
его
La
tendencia
decreciente
de
la
tasa
de
ganancia
Постоянно
падающая
норма
прибыли
Plusvadicto,
plusvadicto,
plusvadicción
Прибавочностоимозависимый,
прибавочностоимозависимый,
плюсваддикция
Qué
mala
es
esta
adicción
Как
же
вредна
эта
зависимость
Te
va
dejando
solo,
solito
en
un
rincón
Она
оставляет
тебя
одного,
совсем
одного
в
углу
Ay,
qué
mala
es
esta
adicción
О,
как
же
вредна
эта
зависимость
Te
va
dejando
solo,
solito
en
un
rincón
Она
оставляет
тебя
одного,
совсем
одного
в
углу
Terminó
siendo
presa
de
su
empresa
Он
стал
рабом
своей
компании
Sin
conciencia
de
clase
en
la
cabeza
Без
классового
сознания
в
своей
голове
Nadaba
en
sus
millones
de
centavos
Он
купался
в
своих
миллионах
пенни
Y
un
día
se
plantaron
sus
esclavos
И
однажды
его
рабы
подняли
восстание
Plusvadicto,
plusvadicto,
plusvadicción
Прибавочностоимозависимый,
прибавочностоимозависимый,
плюсваддикция
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernán Carlos De Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.