Текст и перевод песни Las Manos de Filippi - Un Cagado En el Bondi
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Cagado En el Bondi
A Pooper on the Bus
Un
cagado
en
el
Bondi
A
pooper
on
the
bus
Una
vieja
tiene
arcadas
An
old
woman
gags
Otros
quieren
demostrar
Others
want
to
demonstrate
Su
inocencia
mirando
mal...
Their
innocence
by
glaring
disapprovingly...
O
frunciendo
la
nariz
Or
by
wrinkling
their
noses
Y
poniendo
cara
de
"nos
va
a
matar".
And
making
faces
that
say
"we're
going
to
die.".
El
cagado
en
el
Bondi
The
pooper
on
the
bus
Es
el
que
baja
la
mirada
Is
the
one
who
lowers
his
gaze
Es
el
que
abre
la
ventanilla
He
is
the
one
who
opens
the
window
En
época
invernal
In
the
winter
season
Es
el
que
bajó
los
brazos,
He
is
the
one
who
has
lowered
his
arms,
Ya
no
le
importa
el
que
dirán
He
no
longer
cares
what
others
will
say
Y
es
el
único
que
And
he
is
the
only
one
Se
le
presentó
esta
situación
Who
has
presented
this
situation
to
himself
Como
una
solución
As
a
solution
Se
cura
con
humillación
He
heals
with
humiliation
El
retorcijón
The
stomach
pain
En
la
capital.
In
the
capital.
Se
ha
bajado
ya
del
Bondi
He
has
already
gotten
off
the
bus
Pero
queda
olor
a
caca
But
there
is
still
the
smell
of
poop
Nadie
le
dice
al
que
sube
No
one
tells
the
person
who
gets
on
Que
en
ese
asiento
está
todo
mal
That
everything
is
wrong
with
that
seat
Todavía
la
mierda
Even
now
the
shit
Es
un
tema
tabú
en
la
capital
Is
a
taboo
subject
in
the
capital
Esto
pone
de
manifiesto
This
shows
Que
en
la
gran
ciudad
That
in
the
big
city
La
relación
entre
las
personas
The
relationship
between
people
Deja
mucho
que
desear
Leaves
much
to
be
desired
En
la
capital.
In
the
capital.
Yo
ya
había
vivido
I
had
already
experienced
Esta
situación
en
un
colectivo
This
situation
on
a
bus
En
un
pueblo
del
interior
In
a
country
town
Y
la
gente
aquella
vez,
And
the
people
there
that
time,
Siendo
yo
el
cagado
Since
I
was
the
pooper
Con
un
chistecito
With
a
little
joke
Onda
"que
morfaron"
Like
"what
kind
of
food
did
you
eat?"
Se
distendió
el
ambiente
Relaxed
the
atmosphere
Y
se
pudo
conversar
And
we
could
talk
De
mi
problema
intestinal.
About
my
intestinal
problem.
Me
hicieron
sentir
They
made
me
feel
Como
en
mi
núcleo
materno
Like
a
child
in
its
mother's
womb
Me
lavaron
la
ropa
They
washed
my
clothes
Con
el
agua
de
un
termo
With
the
water
from
a
thermos
Me
recomendaron
They
recommended
Té
de
ruda
macho
Male
rue
tea
Me
tiraron
el
cuerito,
They
threw
me
the
belt,
Me
curaron
el
empacho
They
cured
my
indigestion
Y
las
viejas
copadas,
And
the
hip
old
ladies,
Lejos
de
tener
arcadas
Far
from
gagging
Colgaron
la
ropa
en
la
ventana.
Hung
the
wet
clothes
from
the
window.
Bajé
del
Bondi
I
got
off
the
bus
Hecho
un
Dandy
Feeling
like
a
dandy
Con
tanta
onda
With
a
good
vibe
Cualquiera
es
Bambi
Anyone
can
be
Bambi
Pero
en
la
city
But
in
the
city
Le
regalan
droga
al
Pity
They
give
Pity
drugs
Somos
gente
muy
jodida
We're
a
screwed-up
people
Y
tan
competitiva...
And
so
competitive...
Que
hasta
un
pedo
te
margina!!!
That
even
a
fart
can
make
you
an
outcast!!!
Que
hasta
un
pedo
te
margina!!!
That
even
a
fart
can
make
you
an
outcast!!!
Que
hasta
un
pedo
te
margina!!!
That
even
a
fart
can
make
you
an
outcast!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernan Carlos De Vega, German Andres Anzoategui, Carlos Alberto Bardon, Gaspar Benegas, Lucas Honigman, Pablo Javier Occhiuzzo, Pablo Edgardo Marchetti, Matias Eduardo Mera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.