Las Manos de Filippi - Violencio - перевод текста песни на немецкий

Violencio - Las Manos de Filippiперевод на немецкий




Violencio
Gewalt
No me gusta la violencia, soy un tipo tranquilo
Ich mag keine Gewalt, ich bin ein ruhiger Typ
Mis canciones de protesta son mi de tilo.
Meine Protestlieder sind mein Lindenblütentee.
Y quiero que sepan que cuando me enojo
Und ich möchte, dass du weißt, dass wenn ich wütend werde
Solo a la punta del lápiz apuntan mis ojos.
Meine Augen nur auf die Spitze des Bleistifts zielen.
Porque soy manso como el ultimo Piero
Weil ich sanft bin wie der letzte Piero
Mientras tenga un lápiz no me desespero.
Solange ich einen Bleistift habe, verzweifle ich nicht.
Si me cruzo a un político del gabinete
Wenn ich einem Politiker aus dem Kabinett begegne
Saco el lápiz se lo clavo y le escarbo el vientre.
Zieh ich den Bleistift, stech ihn ihm rein und kratze seinen Bauch auf.
Porque soy
Weil ich bin
El rapero manso
Der sanfte Rapper
De sacarle punta al lápiz nunca me canso.
Ich werde nie müde, den Bleistift zu spitzen.
No puedo sacar de mi mente.
Ich kann das Bild nicht aus meinem Kopf bekommen.
La imagen de escarbarle en el ojo al presidente.
Dem Präsidenten ins Auge zu stechen.
Soy tranquilo, controlado.
Ich bin ruhig, kontrolliert.
Mis canciones de protesta me mantienen relajado.
Meine Protestlieder halten mich entspannt.
Y quiero que sepan que si la bronca me inspira
Und ich möchte, dass du weißt, dass wenn mich der Zorn inspiriert
Solo a la punta del lápiz apunta mi ira.
Mein Zorn nur auf die Spitze des Bleistifts zielt.
Tranquilo
Ruhig
Como a veces el río
Wie manchmal der Fluss
El sacapunta y el lápiz son amigos, son amigos.
Der Spitzer und der Bleistift sind Freunde, sie sind Freunde.
Tranquilo
Ruhig
Como a veces el río
Wie manchmal der Fluss
El sacapunta y el lápiz son amigos, son amigos.
Der Spitzer und der Bleistift sind Freunde, sie sind Freunde.
No me gusta la violencia y no es que no tenga rabia.
Ich mag keine Gewalt, und es ist nicht so, dass ich keine Wut hätte.
Tengo paz en la conciencia y la paciencia es sabia.
Ich habe Frieden im Gewissen und Geduld ist weise.
No tengo problemas de mala junta
Ich habe keine Probleme mit schlechter Gesellschaft
Mis amigos son el lápiz y el sacapunta.
Meine Freunde sind der Bleistift und der Spitzer.
Cuidado, ahí vienen la ultima basura.
Vorsicht, da kommt der letzte Abschaum.
Es la yuta, un diputado, un senador y un cura.
Es ist die Polizei, ein Abgeordneter, ein Senator und ein Priester.
Seguro están planeando algo aberrante.
Sie planen sicher etwas Abscheuliches.
Con el lápiz en punta me le voy para adelante.
Mit dem Bleistift in der Hand gehe ich auf sie zu.
Clavo en la boca del rati.
Ich steche dem Bullen in den Mund.
Y al cura lo ensarto como si fuera un paty.
Und den Priester spieße ich auf, als wäre er ein Patty.
Al senador y al diputado.
Dem Senator und dem Abgeordneten.
Les paso el lápiz de lado a lado.
Ich ziehe den Bleistift von einer Seite zur anderen.
No puedo sacar de mi mente
Ich kann das Bild nicht aus meinem Kopf bekommen
La imagen de escarbarle en el ojo al presidente.
Dem Präsidenten ins Auge zu stechen.
Soy tranquilo, controlado
Ich bin ruhig, kontrolliert
Mis canciones de protesta me mantienen relajado.
Meine Protestlieder halten mich entspannt.
Tranquilo
Ruhig
Como a veces el río
Wie manchmal der Fluss
El sacapunta y el lápiz son amigos, son amigos.
Der Spitzer und der Bleistift sind Freunde, sie sind Freunde.
Tranquilo
Ruhig
Como a veces el río
Wie manchmal der Fluss
El sacapunta y el lápiz son amigos, son amigos.
Der Spitzer und der Bleistift sind Freunde, sie sind Freunde.
Fíjate, ahí vienen la ultima basura.
Schau, da kommt der letzte Abschaum.
Es la yuta, un diputado, un senador y un cura.
Es ist die Polizei, ein Abgeordneter, ein Senator und ein Priester.
Seguro están planeando algo aberrante.
Sie planen sicher etwas Abscheuliches.
Con el lápiz en punta me le voy para adelante.
Mit dem Bleistift in der Hand gehe ich auf sie zu.
Clavo en la boca del rati.
Ich steche dem Bullen in den Mund.
Y al cura lo ensarto como si fuera un paty.
Und den Priester spieße ich auf, als wäre er ein Patty.
Al senador y al diputado.
Dem Senator und dem Abgeordneten.
Les paso el lápiz de lado a lado.
Ich ziehe den Bleistift von einer Seite zur anderen.
No puedo sacar de mi mente
Ich kann das Bild nicht aus meinem Kopf bekommen
La imagen de escarbarle en el ojo al presidente.
Dem Präsidenten ins Auge zu stechen.
Soy tranquilo, controlado
Ich bin ruhig, kontrolliert
Mis canciones de protesta me mantienen relajado.
Meine Protestlieder halten mich entspannt.
Tranquilo
Ruhig
Como a veces el río
Wie manchmal der Fluss
El sacapunta y el lápiz son amigos, son amigos.
Der Spitzer und der Bleistift sind Freunde, sie sind Freunde.
Tranquilo
Ruhig
Como a veces el río
Wie manchmal der Fluss
El sacapunta y el lápiz son amigos, son amigos.
Der Spitzer und der Bleistift sind Freunde, sie sind Freunde.





Авторы: Hernán Carlos De Vega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.