Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sé
que
hay
gente
que
sufre
en
la
vida
Ich
weiß,
dass
es
Menschen
gibt,
die
im
Leben
leiden
Hasta
el
mismo
día
de
su
propia
muerte
Bis
zum
Tag
ihres
eigenen
Todes
Veo
que
cosas
horribles
suceden
Ich
sehe,
dass
schreckliche
Dinge
geschehen
Pero
en
mi
alma
fria
nada
se
conmueve.
Aber
in
meiner
kalten
Seele
regt
sich
nichts.
Veo
que
el
clima
se
pone
fulero
Ich
sehe,
dass
das
Wetter
mies
wird
Duermo
tranquilo,
no
me
mueve
un
pelo
Ich
schlafe
ruhig,
es
juckt
mich
nicht
Veo
pingüinos
muriendo
de
frío
Ich
sehe
Pinguine,
die
vor
Kälte
sterben
Nada
de
eso
me
deja
intranquilo.
Nichts
davon
beunruhigt
mich.
Por
que
la
vida
de
Wanda
Nara
Denn
das
Leben
von
Wanda
Nara
Me
toma
la
mente,
me
la
acapara
Nimmt
meinen
Verstand
ein,
es
beherrscht
mich
Me
preocupa
todo
lo
de
Wanda
Nara
Mich
beschäftigt
alles
an
Wanda
Nara
Me
encanta
que
lleve
una
vida
cara.
Ich
liebe
es,
dass
sie
ein
teures
Leben
führt.
Comprendo
el
peligro
que
encierra
Monsanto
Ich
verstehe
die
Gefahr,
die
Monsanto
birgt
Pero
sin
embargo
de
eso
no
me
espanto
Aber
trotzdem
erschreckt
mich
das
nicht
Veo
que
la
grieta
se
pone
muy
fina
Ich
sehe,
dass
der
Riss
sehr
dünn
wird
Y
que
en
el
senado
le
ponen
pastina.
Und
dass
sie
im
Senat
Fugenmasse
auftragen.
Veo
a
la
yuta
y
a
gendarmeria
Ich
sehe
die
Polizei
und
die
Gendarmerie
Con
orden
de
instalar
la
carnicería
Mit
dem
Befehl,
das
Blutbad
anzurichten
Entiendo
que
M.A.C.R.I
ES
UN
HIJO
DE
PUTA
Ich
verstehe,
dass
M.A.C.R.I
EIN
HURENSOHN
IST
Aunque
lo
entiendo
mi
alma
no
se
inmuta
Obwohl
ich
es
verstehe,
bleibt
meine
Seele
ungerührt
Por
que
la
vida
de
Wanda
Nara
Denn
das
Leben
von
Wanda
Nara
Me
toma
la
mente,
me
la
acapara.
Nimmt
meinen
Verstand
ein,
es
beherrscht
mich.
Ahora
estoy
cruzado
con
Brancatelli
Jetzt
bin
ich
sauer
auf
Brancatelli
Y
no
me
importa
que
hacia
en
Esquél
Nocetti
Und
es
ist
mir
egal,
was
Nocetti
in
Esquel
gemacht
hat
Cuando
va
a
París,
Wenn
sie
nach
Paris
geht,
Me
mata
cuando
cuenta
que
se
fue
a
París
Es
macht
mich
fertig,
wenn
sie
erzählt,
dass
sie
nach
Paris
gefahren
ist
Me
cierra
el
mundo
cuando
sé
que
ella
es
felíz
Die
Welt
geht
für
mich
unter,
wenn
ich
weiß,
dass
sie
glücklich
ist
Cuando
va
a
lo
de
Susana,
cuando
habla
de
su
hermana
Wenn
sie
zu
Susana
geht,
wenn
sie
über
ihre
Schwester
spricht
Soy
tan
feliz
cuando
va
donde
Susana
Ich
bin
so
glücklich,
wenn
sie
zu
Susana
geht
Yo
sé
que
el
Gobierno
tiene
una
mision,
Ich
weiß,
dass
die
Regierung
eine
Mission
hat,
Meter
la
reforma
en
la
educación
Die
Reform
in
der
Bildung
durchzusetzen
Mandar
a
los
pibes
a
buscar
el
diploma
Die
Kinder
dazu
zu
bringen,
ihr
Diplom
zu
holen
Después
de
curtirse
un
año
en
Mc
Donalds.
Nachdem
sie
ein
Jahr
bei
McDonald's
geschuftet
haben.
También
la
reforma
en
la
ley
de
trabajo
Auch
die
Reform
des
Arbeitsrechts
Tomar
gente
a
prueba
y
echar
a
destajo
Leute
auf
Probe
einzustellen
und
nach
Belieben
zu
feuern
Colegios
tomados
marcan
el
camino
Besetzte
Schulen
weisen
den
Weg
Aunque
lo
entienda
me
importa
un
pepino.
Obwohl
ich
es
verstehe,
ist
es
mir
schnurzegal.
Por
que
la
vida
de
Wanda
Nara
Denn
das
Leben
von
Wanda
Nara
Me
toma
la
mente,
me
la
acapara.
Nimmt
meinen
Verstand
ein,
es
beherrscht
mich.
Me
preocupa
todo
lo
de
Wanda
Nara
Mich
beschäftigt
alles
an
Wanda
Nara
Me
encanta
que
lleva
una
vida
cara.
Ich
liebe
es,
dass
sie
ein
teures
Leben
führt.
Cuando
va
a
París,
Wenn
sie
nach
Paris
geht,
Me
mata
cuando
cuenta
que
se
fue
a
París
Es
macht
mich
fertig,
wenn
sie
erzählt,
dass
sie
nach
Paris
gefahren
ist
Me
cierra
el
mundo
cuando
sé
que
ella
es
felíz
Die
Welt
geht
für
mich
unter,
wenn
ich
weiß,
dass
sie
glücklich
ist
Cuando
va
a
lo
de
Susana,
cuando
habla
de
su
hermana
Wenn
sie
zu
Susana
geht,
wenn
sie
über
ihre
Schwester
spricht
Soy
tan
feliz
cuando
va
donde
Susana
Ich
bin
so
glücklich,
wenn
sie
zu
Susana
geht
Soy
tan
feliz
cuando
va
donde
Susana
Ich
bin
so
glücklich,
wenn
sie
zu
Susana
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernán Carlos De Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.