Текст и перевод песни Las Migas feat. Suu - Una mica més
Que
tinguessis
raó
ты
была
права
L'altra
tarda
в
тот
вечер.
Que
sigui
la
por
это
страх
Qui
em
lliga
сковывает
меня,
Que
m'
atura
l'amor
не
дает
мне
любить.
Per
la
vida,
pot
ser
Может
быть,
по
жизни,
Pot
ser
que
vull
que
sigui
més
llarga
может
быть,
я
хочу,
чтобы
она
была
дольше.
Tot
el
temps
Все
это
время,
Que
hem
perdut
что
мы
потеряли.
Tot
el
que
no
hem
fet
все,
что
мы
не
сделали.
Em
manca
la
memòria
у
меня
плохая
память,
S'en
va
lluny
она
исчезает,
Atura
les
hores
Останови
часы,
Tots
volem
una
mica
més
Мы
все
хотим
еще
немного,
Que
després
no
hi
haurà
res
потому
что
потом
ничего
не
будет.
Soc
el
nen
que
no
vol
anar
a
la
escola
я
ребенок,
который
не
хочет
идти
в
школу,
Suplicant
cinc
minuts
mès
умоляющий
о
еще
пяти
минутах.
Tot
el
temps
que
hem
perdut
Все
это
время,
что
мы
потеряли.
Tot
el
que
no
hem
fet
все,
что
мы
не
сделали.
Em
manca
la
memòria
у
меня
плохая
память,
S'en
va
lluny
она
исчезает,
Atura
les
hores
Останови
часы,
Tots
volem
una
mica
més
Мы
все
хотим
еще
немного,
Que
després
no
hi
haurà
res
потому
что
потом
ничего
не
будет.
Ara
ho
veig
Теперь
я
вижу.
Atura
les
hores
Останови
часы,
Tots
volem
una
mica
més
Мы
все
хотим
еще
немного,
Que
després
no
hi
haurà
res
потому
что
потом
ничего
не
будет.
Tots
volem
una
mica
més
Мы
все
хотим
еще
немного,
Una
mica
més
еще
немного,
Una
mica
més
еще
немного.
Tots
volem
una
mica
més
Мы
все
хотим
еще
немного,
Una
mica
més
еще
немного,
Una
mica
més
еще
немного.
Tots
volem
una
mica
més
Мы
все
хотим
еще
немного,
Una
mica
més
еще
немного,
Una
mica
més
еще
немного.
Tots
volem
una
mica
més
Мы
все
хотим
еще
немного,
Una
mica
més
еще
немного,
Una
mica
més
еще
немного.
Atura
les
hores
Останови
часы,
Una
mica
més
еще
немного,
Una
mica
més
еще
немного.
Atura
les
hores
Останови
часы,
Tots
volem
una
mica
més
Мы
все
хотим
еще
немного,
Que
després
потому
что
потом
No
hi
haurà
res
ничего
не
будет.
Atura
les
hores
Останови
часы,
Una
mica
més
еще
немного,
Una
mica
més
еще
немного.
Tots
volem
una
mica
més
Мы
все
хотим
еще
немного,
Que
després,
que
després
потому
что
потом,
потом
No
hi
haurà
res
ничего
не
будет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marta Agustina Robles Crespo, Oriol Riart Laborda, Sergio Crespo Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.