Текст и перевод песни Las Migas feat. Raúl Rodríguez - María la Portuguesa
María la Portuguesa
Мария Португалка
Y
en
las
noches
de
luna
y
clavel
В
лунные
и
гвоздичные
ночи
De
Ayamonte
hasta
Villarreal
От
Аямонте
до
Вильярреала
Sin
rumbo
y
por
el
río,
Без
руля
и
по
реке
Entre
suspiros,
una
canción
viene
y
va.
Среди
вздохов,
звучит
и
уходит
песня.
Que
la
canta
María,
Поёт
её
Мария,
Al
querer
de
un
andaluz.
О
любви
к
андалусийцу.
María
es
la
alegría
y
es
la
agonía
Мария
– радость
и
агония,
Que
tiene
el
Sur.
Что
есть
на
Юге.
Que
conoció
a
ese
hombre
Она
встретила
этого
человека
En
una
noche
de
vino
verde
y
calor
Ночью,
за
зелёным
вином
и
жарой
Y
entre
palmas
y
fandangos
И
среди
пальм
и
фанданго
La
fue
enredando,
le
trastornó
el
corazón.
Он
увлёк
её,
вскружил
ей
голову.
Y
en
las
playas
de
Isla
И
на
пляжах
Исла
Se
perdieron
los
dos,
Они
пропали
вдвоём,
Donde
rompen
las
olas,
Где
разбиваются
волны,
Besó
su
boca
y
se
entregó.
Она
поцеловала
его
рот
и
отдалась.
Ay,
María
la
portuguesa
О,
Мария
Португалка
Desde
Ayamonte
hasta
Faro
От
Аямонте
до
Фаро
Se
oye
ese
fado
Раздаётся
тот
фадо
Por
las
tabernas,
По
тавернам,
Y
donde
bebe
vinho
amargo
Где
она
пьёт
горькое
вино
Y
porque
canta
con
tristeza
И
печально
поёт
Con
los
ojos
cerrados
С
закрытыми
глазами
Por
un
amor
desgraciado
О
несчастной
любви
Por
eso
canta,
Поэтому
она
поёт,
Por
eso
pena.
Поэтому
страдает.
Fado,
que
me
falta
su
boca.
Фадо,
мне
не
хватает
её
рта.
Fado,
porque
me
faltan
sus
ojos.
Фадо,
потому
что
я
скучаю
по
её
глазам.
Fado,
porque
se
fue
por
el
río.
Фадо,
потому
что
он
ушёл
по
реке.
Fado,
porque
se
fue
por
las
sombras.
Фадо,
потому
что
он
ушёл
в
темноту.
Dicen
que
fue
el
te
quiero,
Говорят,
что
это
было
"я
тебя
люблю"
De
un
marinero,
razón
de
su
padecer.
Моряка,
причина
её
страданий.
Que
una
noche,
en
los
barcos,
Что
однажды
ночью,
на
кораблях,
De
contrabando,
Контрабандистов,
P'al
langostino
se
fue.
За
креветками
он
уплыл.
Y
en
las
sombras
del
río,
И
в
темноте
реки,
Un
disparo
sonó
Прозвучал
выстрел
Y
de
aquel
sufrimiento
nació
el
lamento
И
из
этого
страдания
родился
плач
De
esta
canción.
этой
песни.
Ay,
María
la
portuguesa
О,
Мария
Португалка
Desde
Ayamonte
hasta
Faro
От
Аямонте
до
Фаро
Se
oye
ese
fado
Раздаётся
тот
фадо
Por
las
tabernas.
По
тавернам.
Donde
bebe
vinho
amargo
Где
она
пьёт
горькое
вино
Y
porque
canta
con
tristeza,
И
печально
поёт
Con
los
ojos
cerrados
С
закрытыми
глазами
Por
un
amor
desgraciado
О
несчастной
любви
Por
eso
canta,
por
eso
pena.
Поэтому
она
поёт,
поэтому
страдает.
Fado,
que
me
falta
su
boca.
Фадо,
мне
не
хватает
её
рта.
Fado,
porque
me
faltan
sus
ojos.
Фадо,
потому
что
я
скучаю
по
её
глазам.
Fado,
porque
se
fue
por
el
río.
Фадо,
потому
что
он
ушёл
по
реке.
Fado,
porque
se
fue
por
las
sombras.
Фадо,
потому
что
он
ушёл
в
темноту.
Fado,
porque
me
falta
su
boca.
Фадо,
мне
не
хватает
её
рта.
Fado,
porque
me
falta...
Фадо,
потому
что
мне
не
хватает...
Fado,
porque
fado,
fado...
Фадо,
потому
что
фадо,
фадо...
Fado,
fado,
fado...
Фадо,
фадо,
фадо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carlos Cano Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.