Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baila, mi morena
Tanze, mein Lieber
Baila,
mi
morena
Tanze,
mein
Lieber
Por
si
no
hubiera
un
mañana
Als
gäbe
es
kein
Morgen
Siente
cómo
vibra
el
mundo
bajo
tus
pies
Spüre,
wie
die
Welt
unter
deinen
Füßen
bebt
Baila,
mi
morena
Tanze,
mein
Lieber
Eres
la
reina,
la
jefa,
la
dueña
Du
bist
der
König,
der
Chef,
der
Besitzer
Tú
eres
la
sabia,
la
inquieta
Du
bist
der
Weise,
der
Unruhige
Y
la
boca
que
debe
gritar
Und
der
Mund,
der
schreien
muss
Somos
mujeres,
las
madres,
las
hembras
Wir
sind
Frauen,
die
Mütter,
die
Weibchen
Somos
las
que
te
llevaron
a
cuestas
Wir
sind
diejenigen,
die
dich
getragen
haben
Las
que
salvaron
en
todas
las
guerras
a
la
humanidad
Diejenigen,
die
in
allen
Kriegen
die
Menschheit
gerettet
haben
Oye,
tú,
princesa
Höre,
du,
Prinz
Eres
la
capo
de
todas
las
fiestas
Du
bist
der
Anführer
aller
Feste
Has
dirigido,
aprendido,
caído
y
has
vuelto
a
empezar
Du
hast
geführt,
gelernt,
bist
gefallen
und
hast
wieder
angefangen
Eres
sureña,
eres
norteña
Du
bist
aus
dem
Süden,
du
bist
aus
dem
Norden
De
las
montañas
o
vienes
del
mar
Aus
den
Bergen
oder
kommst
vom
Meer
Eres
la
flor
que
perdura
y
que
nunca
se
va
a
marchitar
Du
bist
die
Blume,
die
fortbesteht
und
niemals
verwelken
wird
Baila,
mi
morena
Tanze,
mein
Lieber
Por
si
no
hubiera
un
mañana
Als
gäbe
es
kein
Morgen
Siente
cómo
vibra
el
mundo
bajo
tus
pies
Spüre,
wie
die
Welt
unter
deinen
Füßen
bebt
Baila,
mi
morena
Tanze,
mein
Lieber
Por
si
no
hubiera
un
mañana
Als
gäbe
es
kein
Morgen
Siente
cómo
vibra
el
mundo
bajo
tus
pies
Spüre,
wie
die
Welt
unter
deinen
Füßen
bebt
Vuela
poderosa
Fliege
kraftvoll
Tienes
las
riendas
de
todas
las
cosas
Du
hast
die
Zügel
aller
Dinge
in
der
Hand
Tú
sabes
ser,
tú
decides
cuándo
y
cómo
hacer
Du
weißt
zu
sein,
du
entscheidest
wann
und
wie
Somos
las
reinas
de
esta
planeta
Wir
sind
die
Königinnen
dieses
Planeten
Y
trabajamos
la
tierra
Und
wir
bearbeiten
die
Erde
Damos
la
vida,
recuerda
Wir
geben
Leben,
erinnere
dich
Canta,
hasta
que
te
duela
la
garganta
Singe,
bis
dir
die
Kehle
schmerzt
Baila,
como
si
no
hubiera
un
mañana
Tanze,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Salta,
haz
lo
que
te
dé
la
gana
Springe,
tu,
was
du
willst
Canta,
hasta
que
te
duela
la
garganta
Singe,
bis
dir
die
Kehle
schmerzt
Baila,
como
si
no
hubiera
un
mañana
Tanze,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Salta,
haz
lo
que
te
dé
la
gana
Springe,
tu,
was
du
willst
Haz
lo
que
te
dé
la
gana
Tu,
was
du
willst
Baila,
mi
morena
Tanze,
mein
Lieber
Por
si
no
hubiera
un
mañana
Als
gäbe
es
kein
Morgen
Siente
cómo
vibra
el
mundo
bajo
tus
pies
Spüre,
wie
die
Welt
unter
deinen
Füßen
bebt
Baila,
mi
morena
Tanze,
mein
Lieber
Por
si
no
hubiera
un
mañana
Als
gäbe
es
kein
Morgen
Siente
cómo
vibra
el
mundo
bajo
tus
pies
Spüre,
wie
die
Welt
unter
deinen
Füßen
bebt
Baila,
mi
morena
Tanze,
mein
Lieber
Baila,
mi
morena
Tanze,
mein
Lieber
Baila,
mi
morena
Tanze,
mein
Lieber
Baila,
mi
morena
Tanze,
mein
Lieber
Salgamos
todas,
sin
miedo
Lasst
uns
alle
herausgehen,
ohne
Angst
No
nos
hundamos,
sin
escondernos
Lasst
uns
nicht
untergehen,
ohne
uns
zu
verstecken
Ya
solo
queda
dar
guerra
Es
bleibt
nur
noch,
Krieg
zu
führen
Que
somos
muchas
y
estamos
cerca
Dass
wir
viele
sind
und
wir
sind
nah
Que
somos
muchas
y
estamos
cerca
Dass
wir
viele
sind
und
wir
sind
nah
Que
somos
muchas
y
estamos
cerca
Dass
wir
viele
sind
und
wir
sind
nah
Que
somos
muchas
y
estamos
cerca
Dass
wir
viele
sind
und
wir
sind
nah
Que
somos
muchas
y
estamos
cerca
Dass
wir
viele
sind
und
wir
sind
nah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marta Agustina Robles Crespo, Oriol Riart Laborda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.