Las Migas - Los Cuatro Muleros - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Las Migas - Los Cuatro Muleros




Los Cuatro Muleros
The Four Mule Drivers
No soy la otra ni esa,
I'm not the other one, nor that one,
Soy la prota en mi novela,
I'm the protagonist in my novel,
Yo ya no pongo la mesa
I no longer set the table,
Soy la madre y soy la abuela
I'm the mother, and I'm the grandmother,
Y no soy más quien quisieras,
And I'm no longer what you would like me to be,
Que la costumbre desgasta
Because custom gets tiresome,
Y no soy de las primeras
And I'm not one of the first ones
Que se planta y dice ¡Basta!
Who stands up and says: Enough!
Y dice ¡Basta!
And says: Enough!
Y es que mi canto no busca la redención
And my song doesn't seek redemption,
Ni ser sumiso, ni quiere que el corazón
Nor to be submissive, nor does it want the heart
Pida permiso, le sobra una explicación
To ask permission, it has enough of explanations
Y es que mi canto no busca la redención
And my song doesn't seek redemption,
Ni ser sumiso, ni quiere que el corazón
Nor to be submissive, nor does it want the heart
Pida permiso, le sobra una explicación
To ask permission, it has enough of explanations
No me cuestiones lo que te daría,
Don't question me about what I would give you,
No contradigas que esta boca es mía
Don't contradict me, because this mouth is mine
Mi voz, un cambalache, que parece que da lache aunque es cosa mía
My voice, a hustle and bustle, that seems to give louse although it's mine
No desconfíes si sale de dentro
Don't distrust me if it comes from within
Y no vaciles que me desconcentro
And don't hesitate, because I lose my concentration
Se raja mi garganta y si calla lo que canta pierdo mi epicentro
My throat cracks, and if it silences what it sings, I lose my epicenter
Ya se sabía cuando me seguiste
It was already known when you followed me
Que tengo alas y nunca las viste,
That I have wings and you never saw them,
Lo mismo lo has notado y es que el
Perhaps you've noticed it, and that's why the
Pájaro enjaulado lo canta más triste
Bird in a cage sings the saddest
Y no te fío nunca más un beso,
And I will never loan you a kiss,
Hoy mi quejío deja de estar preso,
My complaining stops being a prisoner today,
¡Quédate la fatiga yo me marcho con Las Migas a enterrar un hueso!
Keep the fatigue, I'm leaving with Las Migas to bury a bone!
Y es que mi canto no busca la redención
And my song doesn't seek redemption,
Ni ser sumiso, ni quiere que el corazón
Nor to be submissive, nor does it want the heart
Pida permiso, le sobra una explicación
To ask permission, it has enough of explanations
Y es que mi canto no busca la redención
And my song doesn't seek redemption,
Ni ser sumiso, ni quiere que el corazón
Nor to be submissive, nor does it want the heart
Pida permiso, le sobra una explicación
To ask permission, it has enough of explanations
¡Ay, amigas mías!
Oh, my friends!
Que si me cortaran las manos tocaba las palmas con las pestañas
If they were to cut off my hands, I would clap with my eyelashes
Porque bien sabemos de las patrañas
Because we know very well about the tall tales
Que engañan y de las telas de araña
That deceive, and the cobwebs
Que hay detrás de algunas hazañas
That hide behind some exploits
¿A la cantaora? A la cantaora nunca ni con la boca cerrá se le calla
To the singer? The singer never shuts up, not even with her mouth closed
Y menos si viene cargada con violines y la Chispa que desgarra
And less so if she comes loaded with violins and the spark that rips apart
Y dos que suenan como veinte guitarras,
And two that sound like twenty guitars,
¡ay! que como veinte guitarras...
Oh! Like twenty guitars...
No me cuestiones, no me cuestiones
Don't question me, don't question me
No contradigas, no contradigas
Don't contradict me, don't contradict me
No desconfíes, no desconfíes
Don't distrust me, don't distrust me
Y no vaciles, y no vaciles
And don't hesitate, and don't hesitate
No me cuestiones ¡No!
Don't question me, no!
No me cuestiones ¡No!
Don't question me, no!
No contradigas ¡No!
Don't contradict me, no!
No contradigas ¡No!
Don't contradict me, no!
No desconfies ¡No!
Don't distrust me, no!
No desconfies ¡No!
Don't distrust me, no!
Y no vaciles ¡No!
And don't hesitate, no!
Y es que mi canto no busca la redención
And my song doesn't seek redemption,
Ni ser sumiso, ni quiere que el corazón
Nor to be submissive, nor does it want the heart
Pida permiso, le sobra una explicación
To ask permission, it has enough of explanations
Y es que mi canto no busca la redención
And my song doesn't seek redemption,
Ni ser sumiso, ni quiere que el corazón
Nor to be submissive, nor does it want the heart
Pida permiso, le sobra una explicación
To ask permission, it has enough of explanations
Y es que mi canto no busca la redención
And my song doesn't seek redemption,
Ni ser sumiso, ni quiere que el corazón
Nor to be submissive, nor does it want the heart
Pida permiso, le sobra una explicación
To ask permission, it has enough of explanations
Y es que mi canto no busca la redención
And my song doesn't seek redemption,
Ni ser sumiso, ni quiere que el corazón
Nor to be submissive, nor does it want the heart
Pida permiso, le sobra una explicación
To ask permission, it has enough of explanations





Авторы: Federico Garcia Lorca, Alberto Martin Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.