Текст и перевод песни Las Migas - Me Mueve el Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Mueve el Aire
Меня несёт ветер
Yo
no
sé
lo
que
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит,
Pa'
la
gente
de
mi
casa
me
he
hechado
a
perder
Для
людей
из
моего
дома
я
пропащий
человек.
Por
lo
visto
lo
que
hago
es
toito
lo
contrario
de
lo
que
debiera
ser
По
всей
видимости,
всё,
что
я
делаю,
полная
противоположность
тому,
как
должно
быть.
Cuando
voy
a
las
reuniones
de
fiambreras
de
colores
suscito
la
compasión
Когда
я
хожу
на
встречи
с
разноцветными
контейнерами
для
еды,
я
вызываю
сочувствие.
Y
entre
charlas
de
recetas
mis
amigas
me
comentan
que
se
me
pasa
el
arróz
И
между
разговорами
о
рецептах
мои
подруги
говорят
мне,
что
у
меня
подгорает
рис.
Que
si
guapa
que
si
lista,
que
me
voy
a
poner
muy
vista
Что,
мол,
я
красивая,
умная,
что
скоро
стану
посмешищем.
¿Cuándo
voy
a
entrar
en
razón?
Когда
же
я
возьмусь
за
ум?
Pero
no
saben
que
yo
soy
suspiro
que
en
el
aire
va
flotando
Но
они
не
знают,
что
я
вздох,
парящий
в
воздухе,
Que
se
escapa
de
las
manos
Который
ускользает
из
рук,
Y
a
la
suerte
de
los
vientos
voy
navegando
И
я
плыву
по
воле
ветров.
Y
a
mi
me
mueve
el
aire,
y
a
mi
me
mueve
el
aire
И
меня
несёт
ветер,
и
меня
несёт
ветер,
Y
a
mi
me
mueve
el
aire,
y
el
aire
me
mueve
a
mi
И
меня
несёт
ветер,
и
ветер
несёт
меня.
No
me
merece
la
pena
que
por
santa
ni
por
buena
se
me
de
la
bendición
Мне
не
стоит
ждать,
что
за
святость
или
доброту
меня
благословят.
Hago
lo
que
se
me
antoja,
y
me
aburro
si
me
tocan
siempre
la
misma
canción
Я
делаю,
что
хочу,
и
мне
скучно,
если
мне
постоянно
поют
одну
и
ту
же
песню.
Que
si
hago,
si
no
hago,
que
si
entro
que
si
salgo
Что
я
делаю,
что
не
делаю,
что
я
вхожу,
что
выхожу,
Siempre
el
mismo
culebrón
Всегда
один
и
тот
же
сериал.
Pero
no
saben
que
yo
Но
они
не
знают,
что
я
Soy
suspiro
que
en
el
aire
va
flotando
Вздох,
парящий
в
воздухе,
Que
se
escapa
de
las
manos
Который
ускользает
из
рук,
Y
a
la
suerte
de
los
vientos
voy
navegando
И
я
плыву
по
воле
ветров.
Y
a
mi
me
mueve
el
aire,
y
a
mi
me
mueve
el
aire
И
меня
несёт
ветер,
и
меня
несёт
ветер,
Y
a
mi
me
mueve
el
aire
И
меня
несёт
ветер,
Me
mueve
el
aire,
me
mueve
el
aire,
me
mueve
el
aire,
me
mueve
el
aire
Меня
несёт
ветер,
меня
несёт
ветер,
меня
несёт
ветер,
меня
несёт
ветер.
Y
a
mi
me
mueve
el
aire...
И
меня
несёт
ветер...
Y
a
mi
me
mueve
el
aire,
y
a
mi
me
mueve
el
aire,
И
меня
несёт
ветер,
и
меня
несёт
ветер,
Y
a
mi
me
mueve
el
aire,
y
a
mi
me
mueve
el
aire
И
меня
несёт
ветер,
и
меня
несёт
ветер.
Cuando
voy
falta
de
amores,
lanzo
a
discreción
un
grito
Когда
мне
не
хватает
любви,
я
громко
кричу,
Pongo
boca
de
piñon,
y
me
sobran
los
cariños
Делаю
губки
бантиком,
и
мне
хватает
ласки.
Y
a
mi,
a
mi,
a
mi
me
mueve
el
aire
И
меня,
меня,
меня
несёт
ветер,
Y
a
mi,
a
mi,
a
mi
me
mueve
el
aire
И
меня,
меня,
меня
несёт
ветер,
Y
a
mi,
a
mi,
a
mi
me
mueve
el
aire
И
меня,
меня,
меня
несёт
ветер,
Y
a
mi,
a
mi,
a
mi
me
mueve
el
aire
И
меня,
меня,
меня
несёт
ветер.
No
le
temo
ni
al
rencor
Я
не
боюсь
ни
обиды,
Ni
a
la
envidia
ni
al
temor,
Ни
зависти,
ни
страха,
Ni
a
las
ganas
de
dejar
de
ser
quien
soy
Ни
желания
перестать
быть
собой.
Que
me
dejen
a
mi
aire,
yo
sé
por
dónde
voy
Пусть
оставят
меня
в
покое,
я
знаю,
куда
иду.
Que
me
dejen
a
mi
aire
que
yo
sé
por
dónde
voy
Пусть
оставят
меня
в
покое,
я
знаю,
куда
иду.
Y
a
mi,
a
mi,
a
mi
me
mueve
el
aire
И
меня,
меня,
меня
несёт
ветер,
Y
a
mi,
a
mi,
a
mi
me
mueve
el
aire
И
меня,
меня,
меня
несёт
ветер,
Y
a
mi,
a
mi,
a
mi
me
mueve
el
aire
И
меня,
меня,
меня
несёт
ветер,
Y
a
mi
me
mueve
el
aire,
y
a
mi
me
mueve
el
aire
И
меня
несёт
ветер,
и
меня
несёт
ветер,
Y
a
mi
me
mueve
el
aire,
y
a
mi
me
mueve
el
aire
И
меня
несёт
ветер,
и
меня
несёт
ветер,
Y
a
mi
me
mueve
el
aire,
y
el
aire
me
mueve
a
mi
И
меня
несёт
ветер,
и
ветер
несёт
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Romera, Marta Robles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.