Las Ninyas del Corro - Lletra Lligada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Las Ninyas del Corro - Lletra Lligada




Lletra Lligada
Bound Letter
No te escribo por dolores y vengo de yemen
I'm not writing you about pain, and I come from Yemen
Ay Lolita Lola, vengo lil a ver que dicen
Oh Lolita Lola, I came to see what they say
Pa′ montarle el viaje y vea mundo, así presume
To set up the trip and see the world, that's how he brags
Que ha salío' del barrio gracias a la piba que le llueve
That he left the hood thanks to the chick who showers him with cash
Vamos firme, a paso lento, contundente, (va)
We go steady, at a slow pace, forceful, (go)
Hoy lo quieres suave y yo he venido a darte fuerte, (va)
Today you want it soft and I've come to give it to you hard, (go)
Que te mencione sin dirigirme a tu nombre
Let him mention me without addressing your name
No somos eternos pero al menos casi en mis canciones
We are not eternal, but at least almost in my songs
Y me he vestido más de flamenca que de costumbre, (olé)
And I've dressed more flamenco than usual, (olé)
Me abren el paso sin abrir las calles
They make way for me without opening the streets
En el nombre del padre y del santo mártir
In the name of the father and the holy martyr
Que yo he venido a daros lo que os corresponde
That I have come to give you what you deserve
Desmonto la tertulia y estudio a lantares
I dismantle the gathering and study the lanterns
Es que cuando duele no me cunde casi el roce
It's just that when it hurts, the touch almost doesn't work for me
Soy de la esfera paralela al [?]
I'm from the sphere parallel to [?]
Y de quejarme a viva voz no vaya a ser que te moleste
And complaining out loud, just in case it bothers you
Y a verita vera, si creo que te mereces
And to me, truly, if I believe you deserve it
Y a verita ve...
And to me, truly...
Y a verita vera, si creo que te mereces
And to me, truly, if I believe you deserve it
Y a mi verita ve, si creo que te me que
And to me, truly, if I believe you deserv...
Todos espantados a ver cuando se cruza el cable
Everyone scared to see when the cable crosses
Que tiemblen, que tiemblen, tengo pa′ dar y vender
Let them tremble, let them tremble, I have enough to give and sell
Con esas minucias no te atrevas a compararme
With those trifles, don't you dare compare me
Me cultivo pa' crecer y mantenerme aunque no rieguen
I cultivate myself to grow and maintain myself even if they don't water me
Tus bambas están limpias, no vienes de la calle
Your sneakers are clean, you don't come from the street
Os convertísteis en los pijos que criticábais
You became the posh people you criticized
Vestís las mismas marcas, sois parte de sus modas
You wear the same brands, you are part of their fashions
Oléis a puto facha y esnifáis hasta sus drogas
You smell like a fucking fascist and sniff even their drugs
Nunca llega el día de sentar cabeza
The day to settle down never comes
Soy una kinki pero comprometida, eh
I'm a kinki but committed, eh
Con la cara de nunca haber roto un plato
With the face of never having broken a plate
Si lo sirvo frío es que algo viene preparado
If I serve it cold, it's because something is coming prepared
Una vez al año no hace daño
Once a year doesn't hurt
Como con Alejandro, ya ni me importa si es sano
Like with Alejandro, I don't even care if it's healthy anymore
Anclada en el pasado como Norma Desmond
Anchored in the past like Norma Desmond
Derrota en vida como en Tekken, double k.o
Defeat in life as in Tekken, double k.o.
No tengo que volver, eres el que tiene que llegar
I don't have to come back, you're the one who has to arrive
Con todo claro, así qué no me hagan esperar
With everything clear, so don't make me wait
Sólo una pregunta como Víctor Lupo
Just one question like Víctor Lupo
Que se fue sin decir nada loco, me lo dijo todo
He left without saying anything crazy, he told me everything
Soy buen ejemplo pero no predicadora
I'm a good example but not a preacher
Con el tiempo justo por más que corra como Lola
With just enough time, no matter how much I run like Lola
Nada de historia, ni azul, ni roja
No history, neither blue nor red
La rubia o la morena con el jacho y la pistola
The blonde or the brunette with the torch and the pistol
A ciegas y sin estrategias
Blindly and without strategies
Vine limpia pa' meterme de primeras
I came clean to get in first
No estoy por fajos, devuelvo la moneda
I'm not here for wads of cash, I return the coin
Porque yo ya pagué el pato y sólo vuelvo a por la cuenta
Because I already paid the price and I only come back for the bill






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.