Las Ninyas del Corro feat. Moneo - Perdón de Dios - перевод текста песни на немецкий

Perdón de Dios - Las Ninyas del Corro , Moneo перевод на немецкий




Perdón de Dios
Gottes Vergebung
El pibe tenía rasgos que eran como de otro country,
Der Kerl hatte Züge, die wie aus einem anderen Land waren,
Quiso enseñarme sus armas joven mitsurugi,
Er wollte mir seine Waffen zeigen, junger Mitsurugi,
Me negué cuando me dió a probar su molly,
Ich lehnte ab, als er mir sein Molly zum Probieren gab,
Pero me preguntó la hora y se la dije honey.
Aber er fragte mich nach der Uhrzeit und ich sagte sie ihm, Süßer.
Me di cuenta tarde, but I smelled the cheese.
Ich merkte es spät, aber ich roch den Braten.
Born ready, so, please!
Geboren bereit, also, bitte!
Tienes que caminar para llegar hasta aquí,
Du musst laufen, um hierher zu gelangen,
"I′ve been in this game for years".
"Ich bin schon seit Jahren in diesem Spiel".
Con lo poco que cuesta entrar y luego salir,
Wie wenig es kostet, hinein- und dann wieder hinauszukommen,
Lo difícil era estar. ¡Quién me lo iba a decir!
Das Schwierige war, da zu sein. Wer hätte mir das gesagt!
Atrapada en la rueda tol' día running,
Gefangen im Rad, den ganzen Tag am Laufen,
Si no decides nunca avanzas, y yo siempre loading.
Wenn du dich nie entscheidest, kommst du nicht voran, und ich bin immer am Laden.
No me cabe el culo en esos Tommy,
Mein Arsch passt nicht in diese Tommys,
Pochas con hambre, mi ganga Slouchy,
Hungrige Mädels, meine Gang Slouchy,
Rapeo and "All eyez on me",
Ich rappe und "All eyez on me",
Rappers que se ofenden, small dick energy.
Rapper, die beleidigt sind, Small Dick Energy.
We′re in Nothing Hill,
Wir sind in Nothing Hill,
Demasiadas vainas trying to deal with,
Zu viele Dinge, mit denen ich versuche umzugehen,
It's not been easy, ¡for real!
Es war nicht einfach, echt!
Hay días que me siento fuera de mi cuerpo, Britney Spears.
Es gibt Tage, da fühle ich mich außerhalb meines Körpers, Britney Spears.
"Lamborghini dreams Nissan nightmares"...
"Lamborghini-Träume, Nissan-Alpträume"...
Toqué fondo y nueva vida call me Slim, Iceberg,
Ich erreichte den Tiefpunkt und neues Leben, nenn mich Slim, Iceberg,
Armonizando mi equilibrio con la falta de aire,
Mein Gleichgewicht mit dem Mangel an Luft harmonisierend,
Son, dolor y ambición a partes iguales.
Sind Schmerz und Ehrgeiz zu gleichen Teilen.
Wasted talent, the end is closer
Verschwendetes Talent, das Ende ist näher
Evitando el riesgo anduve en otras cosas,
Das Risiko meidend, war ich mit anderen Dingen beschäftigt,
Solté el freno y 500 millas Daytona
Ich ließ die Bremse los und 500 Meilen Daytona
Tantos problemas como dudas con mis lovers.
So viele Probleme wie Zweifel mit meinen Liebhabern.
El cuchillo depende de la mano que elijas,
Das Messer hängt von der Hand ab, die du wählst,
A mano dura and that's the way I became a killer
Mit harter Hand, und so wurde ich zur Killerin
... bars dealer,
... Bars-Dealerin,
If I come around, be, better run, rapzilla.
Wenn ich auftauche, sei gewarnt, renn besser, Rapzilla.
Muchas cosas que nos unen y otras tantas nos separan
Viele Dinge, die uns verbinden, und ebenso viele, die uns trennen
Ay honey, ni que fuera cosa mía,
Ach Süßer, als ob das meine Sache wäre,
La bala que me apunta es la misma a la que escribía,
Die Kugel, die auf mich zielt, ist dieselbe, für die ich schrieb,
La rabia que me pudre es la que yo ya odié en su dia,
Die Wut, die mich zerfrisst, ist die, die ich schon damals hasste,
No me tomes como ejemplo me cargo la expectativa,
Nimm mich nicht als Beispiel, ich erfülle die Erwartungen nicht,
Todo ahora es tan estable que parece de mentira,
Alles ist jetzt so stabil, dass es unwirklich scheint,
Vivo con ansia, le hablo de cosmología,
Ich lebe mit Sehnsucht, ich spreche mit ihm über Kosmologie,
Paso de Felinna a solo un cuerpo que respira.
Ich wechsle von Felinna zu nur einem atmenden Körper.
Dime quién me repara,
Sag mir, wer repariert mich,
La confianza rota en la raza humana,
Das gebrochene Vertrauen in die Menschheit,
Renaciendo muerto cada mañana,
Jeden Morgen tot wiedergeboren,
Me llama de vuelta la jungla urbana.
Der städtische Dschungel ruft mich zurück.
Y me pesan misiles que no tiré,
Und Raketen, die ich nicht abgefeuert habe, lasten auf mir,
Yo quise la paz, lo sabes bien.
Ich wollte Frieden, das weißt du gut.
Y aunque aquí no se puede ser bueno,
Und obwohl man hier nicht gut sein kann,
Uno da lo que uno lleva dentro.
Gibt man, was man in sich trägt.
Borracho de anís,
Betrunken von Anis,
Cruzando en rojo sin mirar
Über Rot gehend, ohne zu schauen
Que me da igual morir
Es ist mir egal zu sterben
La muerte es tan sólo un estado de ánimo,
Der Tod ist nur ein Gemütszustand,
Mira a tu alrededor
Schau dich um
Cuánto vivo es hijo del pánico.
Wie viele Lebende sind Kinder der Panik.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.