Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inmediatez
Unmittelbarkeit
Despiertos
en
un
sueño
Wach
in
einem
Traum,
Cansados
de
esperar
müde
vom
Warten.
Sus
necios
corazones
Ihre
törichten
Herzen
Se
pierden
y
se
van
verlieren
sich
und
gehen
Por
laberintos
durch
Labyrinthe,
Donde
se
sale
de
a
dos
wo
man
zu
zweit
herauskommt.
Un
paso
hacia
el
vacío
Ein
Schritt
ins
Leere,
Dosis
de
resignación
eine
Dosis
Resignation.
Con
pocas
luces
Mit
wenigen
Lichtern,
Sin
mucho
tiempo
ohne
viel
Zeit.
La
cultura
de
la
Inmediatez
Die
Kultur
der
Unmittelbarkeit
Nos
fue
consumiendo
poco
a
poco
hat
uns
nach
und
nach
verzehrt.
Fue
más
lucido
el
silencio
Das
Schweigen
war
klarer
Que
la
palabra
justa
de
los
sabios
als
das
rechte
Wort
der
Weisen.
Un
vaso
vuelca
un
río
Ein
Glas
kippt
einen
Fluss
um,
Ósmosis
de
filmación
Osmose
des
Filmens.
No
pocas
cruces
Nicht
wenige
Kreuze,
Si
mucho
intento
aber
viele
Versuche.
La
cultura
de
la
Inmediatez
Die
Kultur
der
Unmittelbarkeit
Nos
fue
consumiendo
poco
a
poco
hat
uns
nach
und
nach
verzehrt.
Dijo
más
este
silencio
Dieses
Schweigen
sagte
mehr
Que
la
palabra
justa
de
los
sabios
als
das
rechte
Wort
der
Weisen.
La
ansiedad
de
vivir
y
no
ser
Die
Angst
zu
leben
und
nicht
zu
sein,
Con
pocas
Luces
Mit
wenigen
Lichtern,
Sin
mucho
tiempo
ohne
viel
Zeit.
La
cultura
de
la
Inmediatez
Die
Kultur
der
Unmittelbarkeit
Nos
fue
consumiendo
poco
a
poco
hat
uns
nach
und
nach
verzehrt.
Fue
más
lucido
el
silencio
Das
Schweigen
war
klarer
Que
la
palabra
justa
de
los
sabios
als
das
rechte
Wort
der
Weisen.
La
ansiedad
de
vivir
y
no
ser
Die
Angst
zu
leben
und
nicht
zu
sein,
meine
Liebe.
La
ansiedad
de
vivir
y
no
ser
Die
Angst
zu
leben
und
nicht
zu
sein,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Bogisich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.