Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo feat. Alejandro Vazquez - La Creatividad (feat. Alejandro Vazquez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Creatividad (feat. Alejandro Vazquez)
Creativity (feat. Alejandro Vazquez)
Ágil
mente,
corazón
Agile
mind,
heart
Solo
lo
impensado
es
imposible
Only
the
unimaginable
is
impossible
No
desconfiar
de
todo
Don't
mistrust
everything
Sino
estar
dispuesto
a
todo
opuesto
But
be
willing
to
do
the
opposite
Paciencia,
ciencia
de
la
paz
Patience,
the
science
of
peace
Debe
ser
la
herramienta
eficaz
Must
be
the
effective
tool
Cuando
nos
falta
creatividad
When
creativity
fails
us
Que
cuanto
menos
lo
pensés
That
when
you
least
expect
it
Menos
límites
te
ponés
The
fewer
limits
you
set
for
yourself
Y
es
más
fácil
volver
a
nacer
And
it's
easier
to
be
reborn
De
las
cenizas
del
pasado
From
the
ashes
of
the
past
Sentado
en
las
rodillas
de
un
eterno
atardecer
Sitting
on
the
knees
of
an
eternal
sunset
Te
pasará
por
el
costado
un
arcoiris
salado
A
salty
rainbow
will
pass
you
by
Y
vos
en
la
orilla
sin
mojarte
los
pies
And
you're
on
the
shore
without
getting
your
feet
wet
Cambiar
patrones
de
conducta
Change
patterns
of
behavior
No
asustarse
si
hay
uno
que
eructa
Don't
be
scared
if
someone
burps
Habiendo
tantas
cosas
que
asustan
There
are
so
many
things
that
scare
Dormir
con
la
almohada
en
los
pies
Sleep
with
the
pillow
at
your
feet
No
gritar
sin
contar
hasta
diez
Don't
shout
without
counting
to
ten
Y
pasearse
descalzo
una
vez
al
mes
And
walk
barefoot
once
a
month
Tomar
caminos
que
no
conduzcan
a
Roma
Take
roads
that
don't
lead
to
Rome
Tomarme
algunos
dramas
con
más
naturalidad
Take
some
dramas
with
more
naturalness
Confiar
en
que
el
destino
se
despiste
por
tu
aroma
Trust
that
destiny
will
lose
its
way
to
your
aroma
Y
aprender
a
encontrarnos
en
la
diversidad
And
learn
to
find
each
other
in
diversity
En
el
punto
exacto
donde
se
unen
los
extremos
At
the
exact
point
where
extremes
meet
En
un
punto
nuevo,
donde
nada
es
tuyo
At
a
new
point,
where
nothing
is
yours
¡Dónde
nada
es
mío,
dónde
todo
es
nuestro!
Where
nothing
is
mine,
where
everything
is
ours!
¡La
creatividad
crea
actividad!
¡Crea
actividad!
Creativity
creates
activity!
Creates
activity!
¡La
creatividad
crea
actividad!
¡Crea
actividad!
Creativity
creates
activity!
Creates
activity!
Tomar
caminos
que
no
conduzcan
a
Roma
Take
roads
that
don't
lead
to
Rome
Cambiar
de
humor
el
día
cuando
escucho
tu
canción
Change
my
mood
the
day
I
hear
your
song
Confiar
en
que
el
destino
desatine
por
tu
aroma
Trust
that
destiny
will
lose
its
way
to
your
aroma
Confiar
en
mi
ágil
mente
y
en
mi
fiel
corazón
Trust
my
agile
mind
and
my
faithful
heart
¡La
creatividad,
crea
actividad!
Creativity
creates
activity!
¡La
creatividad,
crea
actividad!
Creativity
creates
activity!
Donde
haya
menos
competir,
más
compartir
Where
there
is
less
competition,
more
sharing
Y
donde
decir
mucho
sea
en
verdad
mucho
decir
And
where
saying
a
lot
is
really
saying
a
lot
¡Qué
lluevan
mil
ideas,
qué
las
tenga
que
escribir!
Let
a
thousand
ideas
rain
down,
I
have
to
write
them
down!
Jugar
a
ser
creativo
Playing
at
being
creative
La
creatividad
crea
actividad,
crea
actividad
Creativity
creates
activity,
creates
activity
La
creatividad
crea
actividad,
crea
actividad
Creativity
creates
activity,
creates
activity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan German Fernandez Betancor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.