Las Pastillas del Abuelo - Como Pudo Entrar en Mi? (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - Como Pudo Entrar en Mi? (En Vivo)




Como Pudo Entrar en Mi? (En Vivo)
Как он смог проникнуть в меня? (В живую)
Hay un intruso dentro mio
Внутри меня поселился незваный гость,
Que se queja y tiene frío
Который жалуется и мерзнет,
Que ya no puede escribir
Который больше не может писать,
Que miente cuando quiero decir la verdad
Который лжет, когда я хочу сказать правду,
Y dice la verdad cuando quiero mentir
И говорит правду, когда я хочу солгать.
Ya no se toma nada en serio, la verdad que es un misterio
Он больше ничего не воспринимает всерьез, это настоящая загадка,
Cómo pudo entrar en
Как он смог проникнуть в меня?
A cada paso que da le falta espontaneidad
В каждом его шаге не хватает спонтанности,
No se tiene confianza, dice todo que
Он не уверен в себе, на все соглашается.
Y cuando juega a la pelota, no se anima a gambetear
И когда он играет в футбол, он не решается идти в обводку,
Juega para la tribuna, no juega para ganar
Он играет на публику, а не на победу.
Los granos son un tema menor, si
Прыщи это мелочь, да,
Pero muestran también el grado de dejadez
Но они тоже показывают степень запущенности.
Y ni hablar de los proyectos, ya no tiene
И не говоря уже о планах, у него их больше нет.
Se jacta de hacer deporte, todo el día tocandose
Хвастается, что занимается спортом, а целыми днями только и делает, что трогает себя.
Este intruso come que da miedo
Этот незваный гость ест, как не в себя,
Y duerme hasta el mediodía
И спит до полудня.
Nose más que hacer con él
Я не знаю, что с ним делать,
Con su pereza, su lujuria, su codicia
С его ленью, похотью, жадностью
Y los cuatro pecados capitales que le metíó Lucifer
И четырьмя смертными грехами, которые в него вселил Люцифер.
Si se cruzan con su mirada, dejenlo en su caminar
Если вы встретитесь с его взглядом, оставьте его в покое.
Pasada la sudestada él se va a comunicar
После шторма он сам выйдет на связь.
Que la culpa no les carcoma los huesos
Пусть вина не гложет ваши кости.
Ya va a haber tiempo para las risas, los abrazos y los besos
Еще будет время для смеха, объятий и поцелуев.
Dejenlo en su mundo, un mundo muy poco profundo
Оставьте его в его мире, очень неглубоком мире,
Donde no se rie, donde no se llora
Где не смеются, где не плачут,
Donde no se vive a pleno, ni el presente ni el ahora
Где не живут полной жизнью, ни настоящим, ни будущим.
Lo único que me enferma es saber
Единственное, что меня бесит, это знать,
Que en la perra vida jamás me voy a deshacer de él
Что я никогда в жизни от него не избавлюсь.
Siempre adentro mio
Он всегда будет внутри меня,
Fiel a su promesa de quemarme la cabeza
Верный своему обещанию выносить мне мозг,
Para que yo sea infeliz
Чтобы сделать меня несчастным.
Me pone de la boina comprender que forma parte de
Меня бесит понимать, что он часть меня.





Авторы: Juan German Fernandez Betancor, Fernando Daniel Vecchio, Alejandro Mondelo, Santiago Matias Bogisich, Joel Barbeito, Diego Bozzalla, Juan Jose Comas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.