Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - Como Puedo Entrar En Mi?
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Puedo Entrar En Mi?
How Can I Get Into Me?
Hay
un
intruso
dentro
mío
que
se
queja
y
tiene
frío
There's
an
intruder
inside
me
who
complains
and
is
cold
Que
ya
no
puede
escribir
Who
can't
write
anymore
Que
miente
cuando
quiero
decir
la
verdad
y
dice
la
verdad
cuando
quiero
mentir
Who
lies
when
I
want
to
tell
the
truth
and
tells
the
truth
when
I
want
to
lie
Ya
no
se
toma
nada
en
serio,
la
verdad
que
es
un
misterio
¿Cómo
pudo
entrar
en
mi?
He
doesn't
take
anything
seriously
anymore,
he
really
is
a
mystery
How
could
he
have
gotten
into
me?
A
cada
paso
que
das,
le
falta
espontaneidad
With
every
step
you
take,
he
lacks
spontaneity
No
se
tiene
confianza,
dice
a
todo
que
sí
He
has
no
confidence,
he
says
yes
to
everything
Y
cuando
juega
a
la
pelota,
no
se
anima
a
gambetear.
And
when
he
plays
soccer,
he
doesn't
dare
to
dribble.
Juega
para
la
tribuna
He
plays
for
the
stands
No
juega
para
ganar
He
doesn't
play
to
win
Lo
granos
son
un
tema
menor,
pero
muestran
también
el
grado
de
dejadez
The
pimples
are
a
minor
issue,
but
they
also
show
the
degree
of
neglect
Y
ni
hablar
de
los
proyectos,
ya
no
tiene
And
don't
even
mention
projects,
he
doesn't
have
any
more
Se
jacta
de
hacer
deportes,
todo
el
dia
tocandose
He
boasts
of
doing
sports,
touching
himself
all
day
Este
intruso
come
que
da
miedo,
y
duerme
hasta
el
mediodia
This
intruder
eats
like
a
pig,
and
sleeps
until
noon
No
se
más
que
hacer
con
el
I
don't
know
what
to
do
with
him
anymore
Con
su
pereza,
su
lujuria,
su
codicia,
With
his
laziness,
his
lust,
his
greed,
Y
los
cuatro
capitales
que
le
metió
Lucifer
And
the
four
capitals
that
Lucifer
put
into
him
Si
se
cruzan
con
su
mirada,
dejenlo
en
su
caminar
If
you
cross
his
path,
leave
him
to
his
walk
Pasada
la
sudestada,
el
se
va
a
comunicar
After
the
storm,
he
will
communicate
Que
la
culpa
no
les
carcoma
los
huesos,
May
guilt
not
gnaw
at
your
bones,
Ya
va
a
haber
tiempo
para
las
risas,
los
abrazos
y
los
besos
There
will
be
time
for
laughter,
hugs
and
kisses
Dejenlo
en
su
mundo,
un
mundo
muy
poco
profundo
Leave
him
in
his
world,
a
very
shallow
world
Donde
no
se
rie,
donde
no
se
llora,
donde
no
se
vive
a
pleno
Where
there
is
no
laughter,
no
tears,
no
living
to
the
fullest
Ni
el
presente
ni
el
ahora
Neither
the
present
nor
the
now
Lo
unico
que
me
enferma
es
saber
que
en
la
perra
vida
The
only
thing
that
makes
me
sick
is
knowing
that
in
this
wretched
life
Jamas
me
voy
a
deshacer
de
el
I
will
never
get
rid
of
him
Siempre
dentro
mio
fiel
a
su
promesa,
de
quemarme
la
cabeza
Always
inside
me,
true
to
his
promise,
to
burn
my
brain
Para
que
no
sea
infeliz
So
that
I
won't
be
unhappy
Me
enferma
comprender
que
forma
parte
de
mi
It
makes
me
sick
to
realize
that
he
is
a
part
of
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan German Fernandez Betancor, Joel Barbeito, Santiago Matias Bogisich, Diego Bozzalla, Juan Jose Comas, Alejandro Mondelo, Fernando Daniel Vecchio
Альбом
Crisis
дата релиза
18-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.