Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - Desde la Postura (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde la Postura (En Vivo)
From the Posture (Live)
¿Vamos
a
hacerlo?
Should
we
do
it?
Desde
la
postura
del
que
dice
de
mas
y
hace
de
menos
From
the
posture
of
one
who
talks
big
and
does
little
Un
volcán
estalla
cada
tanto
en
mi
A
volcano
erupts
in
me
every
now
and
then
A
modo
de
protesta
te
molesta
que
piense
en
esta
As
a
protest,
it
bothers
you
that
I
think
about
this
Y
rabia
propaganda
contra
identidad
And
angry
propaganda
against
identity
Para
la
trampa
un
plan
b,
vos
no
no
queres
ser
asi
For
the
trap,
a
plan
B,
you
don't
want
to
be
like
that
Por
guita
baila
el
mono
y
vos
no
tenés
swing
The
monkey
dances
for
money,
and
you
have
no
swing
Y
el
miedo
que
te
meten
a
vivir
And
the
fear
they
put
into
you
to
live
Parece
ya
no
tener
vuelta
atrás
It
seems
like
there's
no
turning
back
anymore
Y
tu
grano
de
arena
nunca
tapa
el
mar
And
your
grain
of
sand
never
covers
the
sea
Metiendo
la
carnada
están
They're
putting
the
bait
in
Sonríen
con
demencia
cruel
They
smile
with
cruel
madness
Te
quieren
vender
el
buzón
They
want
to
sell
you
the
mailbox
Que
un
libro
no
te
deja
más
que
una
cumbiamba
loca
That
a
book
doesn't
leave
you
with
anything
but
a
crazy
cumbia
Y
vos
mordes
a
todo
trapo
And
you
bite
at
everything
Y
lo
peor
es
que
no
te
das
cuenta
And
the
worst
thing
is
you
don't
realize
Propongamos
no
romper
esta
cadena
Let's
propose
not
breaking
this
chain
Siendo
firmes
al
tratar
con
la
conciencia
Being
firm
when
dealing
with
conscience
La
traición
a
un
pueblo
llama
sentir
pena
Betrayal
of
a
people
calls
for
feeling
sorry
Porque
creo
y
no
exagero
eso
es
demencia
Because
I
believe
and
I'm
not
exaggerating,
that's
madness
Hace
el
hombre
honrado
vista
gorda
The
honest
man
turns
a
blind
eye
Debe
ser
el
bicho
de
mala
aventura
He
must
be
the
bad
luck
bug
Mundo
loco
si
los
hay
ni
los
del
borda
Crazy
world
if
there
are
any,
even
the
ones
from
the
edge
Hacen
las
cosas
que
hace
más
de
un
cura
They
do
things
that
more
than
one
priest
does
Hasta
en
el
cielo
debe
haber
una
que
otra
injusticia
Even
in
heaven,
there
must
be
some
injustice
Me
digo
y
se
que
juego
mal
I
tell
myself,
and
I
know
I'm
playing
bad
Pero
tampoco
da
el
talón
de
tanta
cotidianidad
But
neither
does
the
heel
of
so
much
daily
life
No
puedo
contra
tu
maldad
I
can't
fight
your
wickedness
Hasta
en
el
cielo
debe
haber
una
que
otra
injusticia
Even
in
heaven,
there
must
be
some
injustice
Me
digo
y
se
que
juego
mal
I
tell
myself,
and
I
know
I'm
playing
bad
Pero
tampoco
da
el
talón
de
tanta
cotidianidad
But
neither
does
the
heel
of
so
much
daily
life
No
puedo
contra
tu
maldad
I
can't
fight
your
wickedness
Y
aunque
yo
sepa
que,
el
lado
oscuro
va
a
ganar
And
even
though
I
know,
the
dark
side
is
going
to
win
Sabes
con
quien
vas
a
pelear
You
know
who
you're
going
to
fight
Mas
de
una
vez
a
vas
a
soñar
conmigo
More
than
once,
you're
going
to
dream
about
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan German Fernandez Betancor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.