Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - Desde la Postura (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde la Postura (En Vivo)
С позиции (Вживую)
¿Vamos
a
hacerlo?
Сделаем
это?
Desde
la
postura
del
que
dice
de
mas
y
hace
de
menos
С
позиции
того,
кто
много
говорит
и
мало
делает,
Un
volcán
estalla
cada
tanto
en
mi
Вулкан
время
от
времени
извергается
во
мне.
A
modo
de
protesta
te
molesta
que
piense
en
esta
Тебя,
как
протест,
раздражает,
что
я
думаю
об
этом,
Y
rabia
propaganda
contra
identidad
И
эта
злобная
пропаганда
против
индивидуальности.
Para
la
trampa
un
plan
b,
vos
no
no
queres
ser
asi
Для
ловушки
есть
план
Б,
ты
ведь
не
хочешь
быть
такой.
Por
guita
baila
el
mono
y
vos
no
tenés
swing
За
деньги
пляшет
обезьяна,
а
у
тебя
нет
этого
свинга.
Y
el
miedo
que
te
meten
a
vivir
И
страх,
который
в
тебя
вселяют,
Parece
ya
no
tener
vuelta
atrás
Кажется,
уже
необратим.
Y
tu
grano
de
arena
nunca
tapa
el
mar
И
твоя
песчинка
никогда
не
засыплет
море.
Metiendo
la
carnada
están
Они
забрасывают
наживку,
Sonríen
con
demencia
cruel
Улыбаются
с
жестоким
безумием.
Te
quieren
vender
el
buzón
Они
хотят
продать
тебе
почтовый
ящик,
Que
un
libro
no
te
deja
más
que
una
cumbiamba
loca
Говорят,
что
книга
тебе
ничего
не
даст,
кроме
безумной
кумбии,
Y
vos
mordes
a
todo
trapo
И
ты
клюёшь
на
всё
это.
Y
lo
peor
es
que
no
te
das
cuenta
А
хуже
всего
то,
что
ты
этого
не
осознаёшь.
Propongamos
no
romper
esta
cadena
Предлагаю
не
разрывать
эту
цепь,
Siendo
firmes
al
tratar
con
la
conciencia
Будучи
непоколебимыми
в
общении
с
совестью.
La
traición
a
un
pueblo
llama
sentir
pena
Предательство
своего
народа
вызывает
чувство
жалости,
Porque
creo
y
no
exagero
eso
es
demencia
Потому
что,
поверь,
я
не
преувеличиваю,
это
безумие.
Hace
el
hombre
honrado
vista
gorda
Честный
человек
закрывает
глаза,
Debe
ser
el
bicho
de
mala
aventura
Должно
быть,
это
существо
с
плохой
судьбой.
Mundo
loco
si
los
hay
ni
los
del
borda
Безумный
мир,
если
такие
вообще
есть,
даже
не
те,
что
на
краю,
Hacen
las
cosas
que
hace
más
de
un
cura
Вытворяют
вещи,
которые
делает
не
один
священник.
Hasta
en
el
cielo
debe
haber
una
que
otra
injusticia
Даже
на
небесах
должна
быть
толика
несправедливости,
Me
digo
y
se
que
juego
mal
Говорю
я
себе,
и
знаю,
что
играю
плохо.
Pero
tampoco
da
el
talón
de
tanta
cotidianidad
Но
и
терпеть
такую
обыденность
тоже
невозможно.
No
puedo
contra
tu
maldad
Я
не
могу
справиться
с
твоей
злобой.
Hasta
en
el
cielo
debe
haber
una
que
otra
injusticia
Даже
на
небесах
должна
быть
толика
несправедливости,
Me
digo
y
se
que
juego
mal
Говорю
я
себе,
и
знаю,
что
играю
плохо.
Pero
tampoco
da
el
talón
de
tanta
cotidianidad
Но
и
терпеть
такую
обыденность
тоже
невозможно.
No
puedo
contra
tu
maldad
Я
не
могу
справиться
с
твоей
злобой.
Y
aunque
yo
sepa
que,
el
lado
oscuro
va
a
ganar
И
хотя
я
знаю,
что
тёмная
сторона
победит,
Sabes
con
quien
vas
a
pelear
Ты
знаешь,
с
кем
будешь
сражаться.
Mas
de
una
vez
a
vas
a
soñar
conmigo
Не
раз
ты
будешь
видеть
меня
во
сне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan German Fernandez Betancor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.