Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - Desde la Postura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde la Postura
С позиции
Desde
la
postura
del
que
dice
de
más
y
hace
de
menos
С
позиции
того,
кто
много
говорит
и
мало
делает,
Un
volcán
estalla
cada
tanto
en
mí
Вулкан
извергается
во
мне
время
от
времени.
A
modo
de
protesta,
te
molesta
que
piense
en
esta
В
знак
протеста,
тебя
раздражает,
что
я
думаю
об
этой
Guerra
de
propaganda
contra
identidad
Войне
пропаганды
против
индивидуальности.
Para
la
trampa,
un
plan
B
Для
ловушки,
план
Б.
Vos
no
queres
ser
así
Ты
не
хочешь
быть
такой.
Por
guita
baila
el
mono
y
vos
no
tenes
swing
За
деньги
обезьяна
танцует,
а
у
тебя
нет
ритма.
Y
el
miedo
que
te
meten
a
vivir
И
страх,
который
в
тебя
вселяют,
Parece
ya
no
tener
vuelta
atrás
Кажется,
уже
необратим.
Y
tu
grano
de
arena
nunca
tapa
el
mar
И
твоя
песчинка
никогда
не
заполнит
море.
Metiendo
la
carnada
están,
sonríen
con
vehemencia
cruel
Они
закидывают
наживку,
улыбаются
с
жестокой
убедительностью.
Te
quieren
vender
el
buzón
Они
хотят
продать
тебе
почтовый
ящик,
Que
un
libro
no
te
deja
más
que
una
cumbiamba
loca
Говоря,
что
книга
не
даст
тебе
ничего,
кроме
безумной
кумбии.
Y
vos
mordes
a
todo
trapo
И
ты
клюёшь
на
всё
подряд.
Y
lo
peor
es
que
no
te
das
cuenta
И
хуже
всего
то,
что
ты
этого
не
замечаешь.
Propongámonos
romper
esta
cadena
Давай
разорвём
эту
цепь,
Siendo
firmes
al
tratar
con
la
conciencia
Будучи
твёрдыми
в
обращении
с
совестью.
La
traición
a
un
pueblo,
llama
a
sentir
pena
Предательство
народа
вызывает
жалость,
Porque
creo
y
no
exagero,
eso
es
demencia
Потому
что,
поверь,
не
преувеличиваю,
это
безумие.
Hace
el
hombre
honrado
vista
gorda
Честный
человек
закрывает
глаза,
Debe
ser
el
bicho
de
malaventura
Должно
быть,
это
жук
невезения.
Mundo
loco
si
los
hay,
ni
los
del
Borda
Сумасшедший
мир,
если
такие
вообще
есть,
даже
в
Борде
Hacen
las
cosas
que
hace
más
de
un
cura
Не
делают
таких
вещей,
какие
делает
не
один
священник.
Hasta
en
el
cielo
debe
haber
Даже
на
небесах
должна
быть
Una
que
otra
injusticia
Та
или
иная
несправедливость.
Me
digo,
y
sé
que
juego
mal
Говорю
себе,
и
знаю,
что
играю
плохо,
Pero
tampoco
da
el
talón
Но
и
сдаваться
не
собираюсь
De
tanta
cotidianeidad
От
такой
обыденности.
No
puedo
contra
tu
maldad
Я
не
могу
справиться
с
твоей
злобой.
Hasta
en
el
cielo
debe
haber
Даже
на
небесах
должна
быть
Una
que
otra
injusticia
Та
или
иная
несправедливость.
Me
digo,
y
sé
que
juego
mal
Говорю
себе,
и
знаю,
что
играю
плохо,
Pero
tampoco
da
el
talón
Но
и
сдаваться
не
собираюсь
De
tanta
cotidianeidad
От
такой
обыденности.
No
puedo
contra
tu
maldad
Я
не
могу
справиться
с
твоей
злобой.
Y
aunque
yo
sepa
que
И
хотя
я
знаю,
что
El
lado
oscuro
va
a
ganar
Тёмная
сторона
победит,
Sabes
con
quién
vas
a
pelear
Ты
знаешь,
с
кем
будешь
сражаться.
Más
de
una
vez
vas
a
soñar
conmigo
Не
раз
ты
будешь
мечтать
обо
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan German Fernandez Betancor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.