Las Pastillas del Abuelo - El Encanto del Flagelo - перевод текста песни на немецкий

El Encanto del Flagelo - Las Pastillas del Abueloперевод на немецкий




El Encanto del Flagelo
Der Reiz der Geißel
Se congeló tu deseo
Dein Verlangen gefror
Es la pulsión de vivir
Es ist der Drang zu leben
Caíste volando hasta el suelo
Du fielst fliegend zu Boden
Y tuvo que ser así
Und es musste so sein
Él que siempre estaba en todas
Er, der immer überall dabei war
Un día se tuvo que ir
Eines Tages musste er gehen
Iluminabas el mundo
Du erleuchtetest die Welt
Con tus ojos y tus dientes
Mit deinen Augen und deinen Zähnen
Cavernosa tu garganta
Deine kehlig-tiefe Kehle
Templada con aguardiente
Gestählt mit Schnaps
Dejaba salir de adentro
Ließ von innen herauskommen
Risas y toses urgentes
Lachen und dringendes Husten
Corta fue la bocha de tu vida y tan intensa tu partida
Kurz war der Lauf deines Lebens und so intensiv dein Abschied
Eterna la huella que dejaste en un montón de otras vidas
Ewig die Spur, die du in vielen anderen Leben hinterlassen hast
Eran oscuros los mares
Dunkel waren die Meere
En los que te sumergías
In die du eintauchtest
El encanto del flagelo
Der Reiz der Geißel
Figurita repetida
Ein wiederkehrendes Muster
Te le animabas a todo
Du trautest dich an alles heran
Lo que se pusiera en frente
Was auch immer sich dir entgegenstellte
No te quitan lo bailado
Das Erlebte nimmt dir keiner
Ni te cuentan qué se siente
Auch sagt dir keiner, wie es sich anfühlt
Hasta la última gota
Bis zum letzten Tropfen
Salud, hermano, hasta siempre
Prost, Bruder, auf immer
Corta fue la bocha de tu vida y tan intensa tu partida
Kurz war der Lauf deines Lebens und so intensiv dein Abschied
Eterna la huella que dejaste en un montón de otras vidas
Ewig die Spur, die du in vielen anderen Leben hinterlassen hast
Corta fue la bocha de tu vida y tan intensa tu partida
Kurz war der Lauf deines Lebens und so intensiv dein Abschied
Eterna la huella que dejaste en un montón de otras vidas
Ewig die Spur, die du in vielen anderen Leben hinterlassen hast
Ah, ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah
Ah, ah





Авторы: Alejandro Mondelo, Diego Bozzalla, Fernando Vecchio, Joel Barbeito, Juan Comas, Juan German Fernandez Betancor, Santiago Bogisich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.