Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incontinenca Verbal
Verbale Inkontinenz
Vendedor
a
corto
plazo
Kurzfristiger
Verkäufer
Adornando
con
laureles
va
Schmückt
sich
mit
Lorbeeren
Vendiendo
humildad,
dignidad,
sinceridad
Verkauft
Demut,
Würde,
Aufrichtigkeit
¡Cuánto
olor
a
humo
que
hay
acá!
Wie
viel
Rauchgeruch
hier
ist!
¿Dónde
está?
¿Qué
pasó?
¿Desapareció?
Wo
ist
er?
Was
ist
passiert?
Ist
er
verschwunden?
Tenían
razón,
ya
no
mira
a
los
ojos,
no
Sie
hatten
Recht,
er
schaut
nicht
mehr
in
die
Augen,
nein
¿Qué
decís?
¿Qué
mentís?
¿Qué
querés
de
mí?
Was
sagst
du?
Was
lügst
du?
Was
willst
du
von
mir?
Cierto,
si
ya
te
lo
di
Stimmt,
ich
hab
es
dir
ja
schon
gegeben
A
veces,
alejarme
es
acercarme
a
vos
Manchmal,
mich
zu
entfernen,
ist,
dir
näherzukommen
A
veces,
quien
tenga
buen
corazón
Manchmal,
wer
ein
gutes
Herz
hat
A
veces,
no
entiendo
tu
convicción
Manchmal
verstehe
ich
deine
Überzeugung
nicht
A
veces,
restando
se
suma
más
Manchmal,
indem
man
abzieht,
addiert
man
mehr
Incontinencia
verbal,
sin
pensar
que
me
hablas
Verbale
Inkontinenz,
ohne
zu
denken,
dass
du
mit
mir
sprichst
No
te
entiendo
nada,
puro
bla
bla
bla
Ich
verstehe
dich
überhaupt
nicht,
reines
Bla
Bla
Bla
Y
hoy
fui
yo,
mañana
él,
pasado
aquel
Und
heute
war
ich
es,
morgen
er,
übermorgen
jener
Me
agarras
mal
parado,
¿Qué
le
voy
a
hacer?
Du
erwischst
mich
auf
dem
falschen
Fuß,
was
soll
ich
machen?
Y
tu
problema
está
en
no
poder
ver
Und
dein
Problem
liegt
darin,
nicht
sehen
zu
können
Que
el
fin
no
justifica
los
medios,
no
Dass
der
Zweck
die
Mittel
nicht
heiligt,
nein
Ya
está,
se
fue,
no
sé,
que
te
vaya
bien
Schon
gut,
er
ist
weg,
ich
weiß
nicht,
möge
es
dir
gut
gehen
Acá
se
duerme
tranquilo,
allá
no
lo
sé
Hier
schläft
man
ruhig,
dort
weiß
ich
es
nicht
Y
acá
me
ves,
tratando
de
explicar
Und
hier
siehst
du
mich,
wie
ich
versuche
zu
erklären
Que
lo
que
se
hace
con
el
corazón
Dass
das,
was
man
mit
dem
Herzen
tut
Se
hace
sin
condición
Bedingungslos
getan
wird
A
veces
un
paso
atrás
no
es
la
rendición
Manchmal
ist
ein
Schritt
zurück
nicht
die
Kapitulation
A
veces
seguro
es
la
solución
Manchmal
ist
es
sicher
die
Lösung
A
veces
equivocando
se
aprende
Manchmal
lernt
man
durch
Fehler
A
veces
no
siempre
termina
mal
Manchmal
endet
es
nicht
immer
schlecht
Incontinencia
verbal,
sin
pensar
que
me
hablas
Verbale
Inkontinenz,
ohne
zu
denken,
dass
du
mit
mir
sprichst
No
te
entiendo
nada,
puro
bla
bla
bla
Ich
verstehe
dich
überhaupt
nicht,
reines
Bla
Bla
Bla
Y
hoy
fui
yo,
mañana
él,
pasado
aquel
Und
heute
war
ich
es,
morgen
er,
übermorgen
jener
Me
agarras
mal
parado
¿Qué
le
voy
a
hacer?
Du
erwischst
mich
auf
dem
falschen
Fuß,
was
soll
ich
machen?
Ya
está,
se
fue,
no
sé
que
te
vaya
bien
Schon
gut,
er
ist
weg,
ich
weiß
nicht,
möge
es
dir
gut
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.