Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - Incontinenca Verbal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incontinenca Verbal
Verbal Incontinence
Vendedor
a
corto
plazo
Short-term
seller
Adornando
con
laureles
va
Going
around
adorning
himself
with
laurels
Vendiendo
humildad,
dignidad,
sinceridad
Selling
humility,
dignity,
sincerity
¡Cuánto
olor
a
humo
que
hay
acá!
The
smell
of
smoke
is
so
strong
here!
¿Dónde
está?
¿Qué
pasó?
¿Desapareció?
Where
are
you?
What
happened?
Did
you
disappear?
Tenían
razón,
ya
no
mira
a
los
ojos,
no
They
were
right,
you
don't
look
me
in
the
eye
anymore,
no
¿Qué
decís?
¿Qué
mentís?
¿Qué
querés
de
mí?
What
are
you
saying?
What
are
you
lying
about?
What
do
you
want
from
me?
Cierto,
si
ya
te
lo
di
True,
if
I
already
gave
it
to
you
A
veces,
alejarme
es
acercarme
a
vos
Sometimes,
getting
away
from
you
is
getting
closer
to
you
A
veces,
quien
tenga
buen
corazón
Sometimes,
whoever
has
a
good
heart
A
veces,
no
entiendo
tu
convicción
Sometimes,
I
don't
understand
your
conviction
A
veces,
restando
se
suma
más
Sometimes,
by
subtracting
you
add
more
Incontinencia
verbal,
sin
pensar
que
me
hablas
Verbal
incontinence,
without
thinking
that
you're
talking
to
me
No
te
entiendo
nada,
puro
bla
bla
bla
I
don't
understand
anything
you're
saying,
just
blah
blah
blah
Y
hoy
fui
yo,
mañana
él,
pasado
aquel
And
today
it
was
me,
tomorrow
it
will
be
him,
the
day
after
that
it
will
be
him
Me
agarras
mal
parado,
¿Qué
le
voy
a
hacer?
You
caught
me
off
guard,
what
can
I
do
about
it?
Y
tu
problema
está
en
no
poder
ver
And
your
problem
is
that
you
can't
see
Que
el
fin
no
justifica
los
medios,
no
That
the
end
doesn't
justify
the
means,
no
Ya
está,
se
fue,
no
sé,
que
te
vaya
bien
That's
it,
he's
gone,
I
don't
know,
I
wish
him
well
Acá
se
duerme
tranquilo,
allá
no
lo
sé
Here
you
can
sleep
peacefully,
there
I
don't
know
Y
acá
me
ves,
tratando
de
explicar
And
here
you
see
me,
trying
to
explain
Que
lo
que
se
hace
con
el
corazón
That
what
is
done
with
the
heart
Se
hace
sin
condición
Is
done
unconditionally
A
veces
un
paso
atrás
no
es
la
rendición
Sometimes
a
step
back
is
not
surrender
A
veces
seguro
es
la
solución
Sometimes
it
is
definitely
the
solution
A
veces
equivocando
se
aprende
Sometimes
by
making
mistakes
you
learn
A
veces
no
siempre
termina
mal
Sometimes
it
doesn't
always
end
badly
Incontinencia
verbal,
sin
pensar
que
me
hablas
Verbal
incontinence,
without
thinking
that
you're
talking
to
me
No
te
entiendo
nada,
puro
bla
bla
bla
I
don't
understand
anything
you're
saying,
just
blah
blah
blah
Y
hoy
fui
yo,
mañana
él,
pasado
aquel
And
today
it
was
me,
tomorrow
it
will
be
him,
the
day
after
that
it
will
be
him
Me
agarras
mal
parado
¿Qué
le
voy
a
hacer?
You
caught
me
off
guard,
what
can
I
do
about
it?
Ya
está,
se
fue,
no
sé
que
te
vaya
bien
That's
it,
he's
gone,
I
don't
know,
I
wish
him
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.