Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - Inercia... (Live in Buenos Aires 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inercia... (Live in Buenos Aires 2016)
Inertia... (Live in Buenos Aires 2016)
Fuimos
socios
en
silencio,
We
were
silent
partners,
La
historia
a
menudo
es
cruel.
History
is
often
cruel.
Conocimos
el
infierno,
We
knew
hell,
Incendiándonos
la
piel.
Setting
our
skin
ablaze.
El
vidrio,
la
copa,
la
mesa
rota,
The
glass,
the
cup,
the
broken
table,
La
sangre
de
Cristo
llorando
en
tu
boca
The
blood
of
Christ
crying
in
your
mouth
Nadie
va
a
izar
tu
bandera
Nobody's
going
to
hoist
your
flag
Mariposa
oscura,
Dark
butterfly,
El
tiempo
es
tirano
y
espera
que
el
sol
Time
is
a
tyrant
and
expects
the
sun
Siempre
se
ponga
por
tu
cintura.
To
always
set
on
your
waist.
Y
navegar
por
tus
venas
And
sail
through
your
veins
En
un
río
de
sangre
turbia
In
a
murky
river
of
blood
Acorralado
en
la
inercia.
Trapped
in
inertia.
Andábamos
abrazados
We
walked
embraced
A
un
abismo
y
en
penumbras.
To
an
abyss
and
into
the
shadows.
Los
dos
nos
encandilamos
We
both
dazzled
Con
una
vida
vagabunda.
With
a
vagrant
life.
Ayer
sueños,
hoy
cenizas,
Yesterday
dreams,
today
ashes,
Triste
vuelta
de
tuerca.
Sad
twist
of
fate.
Los
colosos
caen
de
prisa
Colossi
fall
swiftly
Ante
una
mueca
grotesca.
Before
a
grotesque
grimace.
Nadie
va
a
izar
tu
bandera
Nobody's
going
to
hoist
your
flag
Mariposa
oscura,
Dark
butterfly,
El
tiempo
es
tirano
y
espera
que
el
sol
Time
is
a
tyrant
and
expects
the
sun
Siempre
se
ponga
por
tu
cintura.
To
always
set
on
your
waist.
Y
navegar
por
tus
venas
And
sail
through
your
veins
En
un
río
de
sangre
turbia
In
a
murky
river
of
blood
Acorralado
en
la
inercia.
Trapped
in
inertia.
En
un
río
de
sangre
turbia
In
a
murky
river
of
blood
Acorralado
en
la
inercia.
Trapped
in
inertia.
Nadie
va
a
izar
tu
bandera
Nobody's
going
to
hoist
your
flag
Mariposa
oscura,
Dark
butterfly,
El
tiempo
es
tirano
y
espera
que
el
sol
Time
is
a
tyrant
and
expects
the
sun
Siempre
se
ponga
por
tu
cintura.
To
always
set
on
your
waist.
Y
navegar
por
tus
venas
And
sail
through
your
veins
En
un
río
de
sangre
turbia
In
a
murky
river
of
blood
Acorralado
en
la
inercia.
Trapped
in
inertia.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Matias Bogisich, Alejandro Mondelo, Juan Jose Comas, Diego Bozzalla, Fernando Daniel Vecchio, Joel Barbeito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.