Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - Intro (Live in Buenos Aires 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Live in Buenos Aires 2016)
Вступление (Живой концерт в Буэнос-Айресе 2016)
Te
amo
y
te
amo
y
te
amo
amor
Люблю
тебя,
люблю,
люблю,
любовь
моя,
No
me
importa
decirlo
así.
Не
боюсь
сказать
об
этом
вслух.
Ya
me
paso
la
última
vez,
que
otro
gil
lo
dijo
por
mi.
В
последний
раз
какой-то
дурак
высказал
это
за
меня.
No
quiero
dejar
pasar
liberación
tan
esencial.
Не
хочу
упустить
такое
важное
освобождение.
Si
es
infinito
nuestro
amor
no
cabe
en
Если
наша
любовь
бесконечна,
она
не
поместится
Cajas
de
cristal,
para
nuestro
cielo
terrenal.
В
хрустальные
шкатулки,
созданные
для
нашего
земного
рая.
Cuando
te
veo
sonreír,
todo
mi
ser
ríe
con
vos.
Когда
я
вижу
твою
улыбку,
все
мое
существо
смеется
вместе
с
тобой.
Y
si
te
veo
lagrimar
me
entra
la
desesperación.
А
если
вижу
твои
слезы,
меня
охватывает
отчаяние.
Te
me
metiste
en
la
piel,
me
sobornaste
la
razón.
Ты
проникла
мне
под
кожу,
подкупила
мой
разум.
Con
caricias
de
alto
nivel
domesticas
Ласками
высочайшего
уровня
ты
укрощаешь
Hasta
un
león,
y
a
mi
no
me
piensa
el
corazon.
Даже
льва,
а
мое
сердце
обо
мне
и
не
думает.
No
te
paro
de
extrañar
aunque
lo
haya
Я
не
перестаю
скучать
по
тебе,
даже
если
Echo
cancion,
lo
único
que
me
calma
es
tu
voz.
Выразил
это
в
песне,
единственное,
что
меня
успокаивает
— твой
голос.
Atendiendo
el
celular
contestando
un
"hola
Отвечая
на
звонок,
слыша
"Привет,
Amor"
que
me
hace
acordar
que
tengo
hogar.
Любимая",
я
вспоминаю,
что
у
меня
есть
дом.
Rompecabezas
de
amor,
habla
el
silencio
por
los
dos
Головоломка
любви,
молчание
говорит
за
нас
обоих.
Habla
el
festejo
al
construir
tres
cuadros
predestinados.
Праздник
говорит
о
создании
трех
предопределенных
картин.
Vos
derritiendo
al
reloj,
los
dos
trenzandonos
los
dos.
Ты
растапливаешь
часы,
мы
оба
сплетаемся
воедино.
Y
nuestras
manos
creándonos,
И
наши
руки
создают
нас,
Dándonos
vida,
dandonos
como
solo
se
da
si
hay
amor
Дарят
нам
жизнь,
дарят
нам
так,
как
это
возможно
только
если
есть
любовь.
No
te
paro
de
extrañar
aunque
lo
haya
Я
не
перестаю
скучать
по
тебе,
даже
если
Echo
cancion,
lo
único
que
me
calma
es
tu
voz.
Выразил
это
в
песне,
единственное,
что
меня
успокаивает
— твой
голос.
Atendiendo
el
celular
contestando
un
Отвечая
на
звонок,
слыша
"Hola
amor"
que
me
hace
acordar
que
tengo
hogar
"Привет,
любимая",
я
вспоминаю,
что
у
меня
есть
дом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Fernandez Betancor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.