Las Pastillas del Abuelo - La Creatividad... (Live in Buenos Aires 2016) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - La Creatividad... (Live in Buenos Aires 2016)




La Creatividad... (Live in Buenos Aires 2016)
Творчество... (Живой концерт в Буэнос-Айресе 2016)
Ágil mente, corazón
Ловкий ум, сердце
Sólo lo impensado es imposible
Только немыслимое невозможно
No desconfiar de todo,
Не сомневаться во всем,
Sino estar dispuesto a todo opuesto.
А быть готовым к любой противоположности.
Paciencia, ciencia de la paz,
Терпение, наука мира,
Debe ser la herramienta eficaz
Должно быть эффективным инструментом
Cuando nos falta creatividad.
Когда нам не хватает творчества.
Que cuanto menos lo pensés
Чем меньше ты думаешь,
Menos límites te ponés
Тем меньше ты себя ограничиваешь
Y es más fácil volver a nacer.
И легче родиться заново.
De las cenizas del pasado
Из пепла прошлого
Sentado en las rodillas de un eterno atardecer
Сидя на коленях вечного заката
Te pasará por el costado un arcoiris salado
Мимо тебя пролетит соленый радужный мост
Y vos en la orilla sin mojarte los pies.
А ты на берегу, не замочив ног.
Cambiar patrones de conducta
Изменить образ поведения
No asustarse si hay uno que eructa
Не пугаться, если кто-то рыгнет
Habiendo tantas cosas que asustan.
Когда есть столько вещей, которые пугают.
Dormir con la almohada en los pies
Спать с подушкой в ногах
No gritar sin contar hasta diez
Не кричать, не досчитав до десяти
Y pasearse descalzo una vez al mes.
И гулять босиком раз в месяц.
Tomar caminos que no conduzcan a Roma
Идти по дорогам, которые не ведут в Рим
Tomarme algunos dramas con más naturalidad
Относиться к некоторым драмам проще
Confiar en que el destino se despiste
Верить, что судьба собьется с пути
Por tu aroma
Из-за твоего аромата
Y aprender a encontrarnos en la diversidad
И научиться находить друг друга в разнообразии
En el punto exacto donde se unen los extremos,
В точке, где встречаются крайности,
En un punto nuevo, donde nada es tuyo,
В новой точке, где ничто не твое,
Donde nada es mío, ¡donde todo es nuestro!
Где ничто не мое, где все наше!
¡La creatividad crea actividad! ¡Crea actividad!
Творчество рождает деятельность! Рождает деятельность!
¡La creatividad crea actividad! ¡Crea actividad!
Творчество рождает деятельность! Рождает деятельность!
Tomar caminos que no conduzcan a Roma
Идти по дорогам, которые не ведут в Рим
Cambiar de humor el día cuando escucho
Менять настроение, когда слышу
Tu canción
Твою песню
Confiar en que el destino se desatine por tu aroma
Верить, что судьба потеряет голову от твоего аромата
Confiar en mi ágil mente y en mi fiel corazón!
Верить в мой ловкий ум и верное сердце!
¡La creatividad crea actividad!
Творчество рождает деятельность!
¡La creatividad crea actividad!
Творчество рождает деятельность!
Donde haya menos competir, más compartir
Там, где меньше соперничества, больше обмена
Y donde decir mucho sea en verdad mucho decir
И где много говорить значит действительно много говорить
¡Que lluevan mil ideas! ¡Que las tenga que escribir!
Пусть хлынет тысяча идей! Пусть мне придется их записать!
Jugar a ser creativo
Играть в творчество
¡La creatividad crea actividad! ¡Crea actividad!
Творчество рождает деятельность! Рождает деятельность!
¡La creatividad crea actividad! ¡Crea actividad!
Творчество рождает деятельность! Рождает деятельность!





Авторы: Juan German Fernandez Betancor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.