Las Pastillas del Abuelo - Lo Que No Se Ve! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - Lo Que No Se Ve!




Lo Que No Se Ve!
То, что не видно!
Ya no leo partituras
Я больше не читаю ноты,
¿Quieren saber el causante?
Хочешь знать, почему, милая?
Que me dejaré llevar
Потому что я позволяю себе уноситься
Por la locura de mi mente tan farsante
Безумием моего такого лживого разума.
No practico las escalas
Я не практикую гаммы,
Soy más duro que el cemento
Я тверже цемента,
Cada vez estoy más lento para correr
С каждым разом бегу всё медленнее,
Pero me quedan las alas
Но у меня остались крылья.
Y créanme, no quiero dejar de volar
И поверь мне, я не хочу перестать летать,
Y créanme, disfruto de aterrizar
И поверь мне, я наслаждаюсь приземлением.
que perdí la constancia
Я знаю, что потерял постоянство
Para estudiar armonía
В изучении гармонии,
Pero no fue por vagancia
Но это не из-за лени,
Me están empezando a gustar las melodías
Мне начинают нравиться мелодии.
A la línea que separa
По линии, разделяющей
Mal del bien, sentir, sufrir
Зло и добро, чувствовать, страдать,
La camino por el borde
Я иду по краю,
Que elija su propio destino cada acorde
Пусть каждый аккорд выбирает свою судьбу.
Y créanme que ellos bien saben elegir
И поверь мне, они умеют выбирать,
Y créanme que les pueden hacer llorar
И поверь мне, они могут заставить тебя плакать,
Pero también reír, reír, reír
Но также и смеяться, смеяться, смеяться.
Y así es como busco conectarme, amor
И вот так я пытаюсь соединиться, любовь моя,
Con lo que no se ve
С тем, что не видно,
Con esa dimensión que no sabe de tiempo
С тем измерением, которое не знает ни времени,
Ni de espacio
Ни пространства.
Gasto más tinta en borrones
Я трачу больше чернил на помарки,
Que en frases hechas al paso
Чем на фразы, написанные на ходу,
Pero no me voy al mazo
Но я не иду ва-банк,
Sin golpear aunque sea un par de corazones
Не задев хотя бы пару сердец.
Si me sale un estribillo
Если у меня получается припев,
Le doy gracias a la vida
Я благодарю жизнь,
Que es mi único lazarillo
Которая мой единственный поводырь,
Me guía cuando mi razón está aturdida
Она ведет меня, когда мой разум помрачен.
Y créanme que ese es mi estado en general
И поверь, это мое обычное состояние,
Y créanme, mientras me sea funcional
И поверь, пока это для меня работает,
Quiero seguir igual, igual, igual
Я хочу оставаться таким же, таким же, таким же.
Es mi forma para conectarme amor
Это мой способ соединиться, любовь моя,
Con lo que no se ve
С тем, что не видно,
Con esa dimensión que no sabe de tiempo
С тем измерением, которое не знает ни времени,
Ni de espacio
Ни пространства.





Авторы: Juan German Fernandez Betancor, Joel Barbeito, Santiago Matias Bogisich, Diego Bozzalla, Juan Jose Comas, Alejandro Mondelo, Fernando Daniel Vecchio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.