Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - Ojos de Dragón!
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos de Dragón!
Глаза Дракона!
En
miércoles
fríos
В
холодные
среды,
La
estación
oscura
Когда
станция
темна,
A
poetas
cobardes
Трусливых
поэтов
Les
mete
pavura
Охватывает
дрожь
и
страх.
Sin
embargo,
cuando
Но,
однако,
когда
Viene
tu
figura
Появляешься
ты,
Firme
y
taconeando
Уверенная
и
цокая
каблуками,
Vos
la
hacés
pintura
Ты
превращаешь
всё
в
картину.
Trompa
de
elefante,
ojos
de
dragón
Хобот
слона,
глаза
дракона,
Pasti,
volvés
arte
Constitución
Пасти,
ты
превращаешь
Конститусьон
в
искусство.
Desacreditan
mi
arte
Они
порицают
мое
искусство
De
seducción,
mis
gomías
Соблазнения,
мои
дружки,
En
noches
de
tanguerías
В
ночи
танго,
Y
sin
parar
de
mirarte
Не
переставая
смотреть
на
тебя.
Caen
sentados
de
traste
Они
падают
на
задницы,
Sus
ratones
no
dan
tregua
Их
зависть
не
знает
покоя,
Me
dicen:
"guacho,
robaste
Говорят
мне:
"Парень,
ты
украл,
¿Qué
hacés
con
tremenda
yegua?"
Что
ты
делаешь
с
такой
кобылой?"
Trompa
de
elefante,
ojos
de
dragón
Хобот
слона,
глаза
дракона,
Pasti,
flor
del
sur
en
Constitución!
Пасти,
южный
цветок
на
Конститусьон!
Y,
entonces,
yo
les
comento
И
тогда
я
им
говорю,
Que
vos
derrochas
dulzura
Что
ты
излучаешь
нежность,
Y
ese
rasgo
en
tu
hermosura
И
эта
черта
в
твоей
красоте
Produce
una
envidia
sana
Вызывает
добрую
зависть.
Imagínate
si
cuento
Представь,
если
я
расскажу,
Lo
que
hacemos
en
la
cama
Что
мы
делаем
в
постели.
Me
enloquece
tu
mirada
Меня
сводит
с
ума
твой
взгляд,
Me
atropello
con
tus
labios
Я
теряюсь
в
твоих
губах,
Y
entre
salivas
resbala
И
между
слюной
скользит
El
mensaje
de
los
sabios
Послание
мудрецов.
Tus
ojos
entrecerrados
Твои
прищуренные
глаза
Parecen
mirar
lo
eterno
Кажутся
смотрящими
в
вечность,
Rodando
desaforados
Вращаясь
безудержно,
Burlamos
noches
de
invierno
Мы
обманываем
зимние
ночи.
En
este
juego
convexo
В
этой
выпуклой
игре
Tu
espalda
eclipsa
mi
ombligo
Твоя
спина
затмевает
мой
пупок,
Tu
sexo
para
mi
sexo
Твое
тело
для
моего
тела
-
El
más
milagroso
abrigo
Самое
чудесное
убежище.
Tu
espalda
contra
mi
pecho
Твоя
спина
к
моей
груди,
Tus
pechos
en
el
espejo
Твои
груди
в
зеркале,
Que
refleja
desde
el
techo
Которое
отражает
с
потолка
Pecaminosos
reflejos
Греховные
отблески.
Trompa
de
elefante,
ojos
de
dragón
Хобот
слона,
глаза
дракона,
Pasti,
flor
del
sur
en
Constitución
Пасти,
южный
цветок
на
Конститусьон.
Y
yo
me
encargo
de
contarles
И
я
беру
на
себя
смелость
рассказать
им,
Que
vos
derrochas
dulzura
Что
ты
излучаешь
нежность,
Y
ese
rasgo
en
tu
hermosura
И
эта
черта
в
твоей
красоте
Produce
una
envidia
sana
Вызывает
добрую
зависть.
Imagínate
si
cuento
Представь,
если
я
расскажу,
Lo
que
hacemos
en
la
cama
Что
мы
делаем
в
постели.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan German Fernandez Betancor, Joel Barbeito, Santiago Matias Bogisich, Diego Bozzalla, Juan Jose Comas, Alejandro Mondelo, Fernando Daniel Vecchio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.