Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - Peldaño (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peldaño (En Vivo)
Step by Step (Live)
Bueno,
es
lindo
ponerle
este
clima
Well,
it's
nice
to
set
this
atmosphere
A
la
entrada
de
un
groso
del
rock
nacional
For
the
entrance
of
a
great
Argentine
rock
star
No
solamente
por
su
música
sino
por
su
corazón
Not
only
for
his
music
but
also
for
his
heart
Son
los
mejores
amigos
del
rock
nacional
They
are
the
best
friends
of
Argentine
rock
¡Maikel,
de
Kapanga!
Maikel,
from
Kapanga!
No
hay
banda
que
no
los
quiera
en
su
camarín
There's
no
band
that
doesn't
want
them
in
their
dressing
room
Peldaño
por
peldaño,
voy
Step
by
step,
I
go
Hacia
la
cima
Towards
the
top
Confiado
de
poder
llegar
Confident
that
I
can
get
there
Sangrando
tinta
Bleeding
ink
Dejo
la
vida
en
una
rima
I
leave
my
life
in
a
rhyme
Contando
historias
en
plural
Telling
stories
in
the
plural
Por
cierto,
me
gustan
los
laureles
By
the
way,
I
like
laurels
Les
tengo
que
agradecer
I
have
to
thank
you
Me
dan
lo
que
quiero
comer
You
give
me
what
I
want
to
eat
Pero
yo
quiero
volar
más
alto
But
I
want
to
fly
higher
Me
tienen
que
entender
You
have
to
understand
me
Para
dormir
tengo
un
sommier
I
have
a
box
spring
to
sleep
on
Parece
que
hoy
en
día
ya
no
tiene
ningún
valor
It
seems
like
nowadays
it
doesn't
have
any
value
anymore
Transpirar
la
casaca
como
hace
unos
años
atrás
To
sweat
your
shirt
off
like
you
did
a
few
years
ago
Por
un
peso
cincuenta,
te
transformo
en
un
ganador
For
fifty
cents,
I
transform
you
into
a
winner
Vos
reí,
llorá,
mentí,
vestite
así,
y
no
preguntes
más
You
laugh,
cry,
lie,
dress
like
this,
and
don't
ask
any
more
Lástima
que
no
importe
un
carajo
It's
a
shame
that
it
doesn't
matter
a
damn
Meter
huevo
y
corazón
To
put
in
the
effort
and
heart
Para
cumplir
un
sueño
To
fulfill
a
dream
En
estos
tiempos,
salir
de
abajo
In
these
times,
getting
out
of
the
bottom
No
está
de
moda,
campeón
Isn't
fashionable,
champ
Nunca
serás
tu
dueño
You'll
never
be
your
own
master
Sin
embargo,
en
un
subte,
me
hace
llorar
un
bandoneón
However,
on
the
subway,
a
bandoneon
makes
me
cry
Y
en
el
cielo,
Piazzola
conversa
con
Discepolín
And
in
heaven,
Piazzolla
talks
with
Discepolín
Y
se
ponen
de
acuerdo
en
que
les
duele
el
corazón
And
they
agree
that
their
hearts
ache
De
saber
que
lo
que
era
su
vida,
hoy,
cuelga
de
un
piolín
To
know
that
what
was
their
life,
today,
hangs
from
a
string
Muchísimas
gracias
a
todas
las
bandas
que
nos
acompañaron
Many
thanks
to
all
the
bands
that
accompanied
us
Viva
los
Locos
de
Nacimiento
Long
live
the
Locos
de
Nacimiento
Viva
Kapanga,
carajo
Long
live
Kapanga,
damn
it
Viva
Los
enviados
de
Toth
Long
live
the
Envoys
of
Toth
Viva
La
Chusma
Long
live
La
Chusma
Viva
Ases
Muertos
Long
live
Ases
Muertos
Viva
Mamá
Chabela
Long
live
Mamá
Chabela
El
Atolón
de
Funafuti
The
Atoll
of
Funafuti
¡Gracias,
che!
Thank
you,
dude!
Parece
que
hoy
en
día
ya
no
tiene
ningún
valor
It
seems
like
nowadays
it
doesn't
have
any
value
anymore
Transpirar
la
casaca
como
hace
unos
años
atrás
To
sweat
your
shirt
off
like
you
did
a
few
years
ago
Por
un
peso
cincuenta,
me
transformo
en
un
ganador
For
fifty
cents,
I
transform
you
into
a
winner
Vos
reí,
llorá,
mentí,
vestite
así,
y
no
preguntes
más
You
laugh,
cry,
lie,
dress
like
this,
and
don't
ask
any
more
Mientras
tanto,
en
un
subte,
me
hace
llorar
un
bandoneón
Meanwhile,
on
the
subway,
a
bandoneon
makes
me
cry
Y
en
el
cielo,
Piazzola
conversa
con
Discepolín
And
in
heaven,
Piazzolla
talks
with
Discepolín
Y
se
ponen
de
acuerdo
en
que
les
duele
el
corazón
And
they
agree
that
their
hearts
ache
De
saber
que
lo
que
era
su
vida,
hoy
(cuelga
de
un
piolín)
To
know
that
what
was
their
life,
today
(hangs
from
a
string)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan German Fernandez Betancor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.