Las Pastillas del Abuelo - Peldaño (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - Peldaño (En Vivo)




Peldaño (En Vivo)
Step by Step (Live)
Bueno, es lindo ponerle este clima
Well, it's nice to set this atmosphere
A la entrada de un groso del rock nacional
For the entrance of a great Argentine rock star
No solamente por su música sino por su corazón
Not only for his music but also for his heart
Son los mejores amigos del rock nacional
They are the best friends of Argentine rock
¡Maikel, de Kapanga!
Maikel, from Kapanga!
No hay banda que no los quiera en su camarín
There's no band that doesn't want them in their dressing room
Peldaño por peldaño, voy
Step by step, I go
Hacia la cima
Towards the top
Confiado de poder llegar
Confident that I can get there
Sangrando tinta
Bleeding ink
Dejo la vida en una rima
I leave my life in a rhyme
Contando historias en plural
Telling stories in the plural
Por cierto, me gustan los laureles
By the way, I like laurels
Les tengo que agradecer
I have to thank you
Me dan lo que quiero comer
You give me what I want to eat
Pero yo quiero volar más alto
But I want to fly higher
Me tienen que entender
You have to understand me
Para dormir tengo un sommier
I have a box spring to sleep on
Parece que hoy en día ya no tiene ningún valor
It seems like nowadays it doesn't have any value anymore
Transpirar la casaca como hace unos años atrás
To sweat your shirt off like you did a few years ago
Por un peso cincuenta, te transformo en un ganador
For fifty cents, I transform you into a winner
Vos reí, llorá, mentí, vestite así, y no preguntes más
You laugh, cry, lie, dress like this, and don't ask any more
Lástima que no importe un carajo
It's a shame that it doesn't matter a damn
Meter huevo y corazón
To put in the effort and heart
Para cumplir un sueño
To fulfill a dream
En estos tiempos, salir de abajo
In these times, getting out of the bottom
No está de moda, campeón
Isn't fashionable, champ
Nunca serás tu dueño
You'll never be your own master
Sin embargo, en un subte, me hace llorar un bandoneón
However, on the subway, a bandoneon makes me cry
Y en el cielo, Piazzola conversa con Discepolín
And in heaven, Piazzolla talks with Discepolín
Y se ponen de acuerdo en que les duele el corazón
And they agree that their hearts ache
De saber que lo que era su vida, hoy, cuelga de un piolín
To know that what was their life, today, hangs from a string
Muchísimas gracias a todas las bandas que nos acompañaron
Many thanks to all the bands that accompanied us
Viva los Locos de Nacimiento
Long live the Locos de Nacimiento
Viva Kapanga, carajo
Long live Kapanga, damn it
Viva Los enviados de Toth
Long live the Envoys of Toth
Viva La Chusma
Long live La Chusma
Viva Ases Muertos
Long live Ases Muertos
Viva Mamá Chabela
Long live Mamá Chabela
El Atolón de Funafuti
The Atoll of Funafuti
¡Gracias, che!
Thank you, dude!
Parece que hoy en día ya no tiene ningún valor
It seems like nowadays it doesn't have any value anymore
Transpirar la casaca como hace unos años atrás
To sweat your shirt off like you did a few years ago
Por un peso cincuenta, me transformo en un ganador
For fifty cents, I transform you into a winner
Vos reí, llorá, mentí, vestite así, y no preguntes más
You laugh, cry, lie, dress like this, and don't ask any more
Mientras tanto, en un subte, me hace llorar un bandoneón
Meanwhile, on the subway, a bandoneon makes me cry
Y en el cielo, Piazzola conversa con Discepolín
And in heaven, Piazzolla talks with Discepolín
Y se ponen de acuerdo en que les duele el corazón
And they agree that their hearts ache
De saber que lo que era su vida, hoy (cuelga de un piolín)
To know that what was their life, today (hangs from a string)





Авторы: Juan German Fernandez Betancor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.