Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - ¿Quién Sabe? (feat. Ruben Rada & Julieta Rada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién Sabe? (feat. Ruben Rada & Julieta Rada)
Sabíamos
no
decirnos
nada
Мы
знали,
что
нельзя
ничего
говорить
друг
другу
Conservando
en
apariencia
Сохранение
внешнего
вида
Una
amistad
consolidada
Крепкая
дружба
Sabíamos
no
exigirnos
mucho
Мы
знали,
что
не
нужно
требовать
от
себя
слишком
многого
Hola.
¿Qué
hacés?
Привет.
Что
ты
делаешь?
Convidame
un
pucho
Пригласи
меня
немного
Que
me
tenés
abandonada
что
ты
бросил
меня
Vos
con
tu
mochila
a
cuestas
Ты
с
рюкзаком
на
спине
Yo
con
la
excusa
perfecta
Я
с
идеальным
оправданием
Para
charlar
de
pavadas
Говорить
о
ерунде
Nos
hizo
un
guiño
San
Telmo
Сан
Тельмо
подмигнул
нам
Un
poco
de
humo
en
el
medio
Немного
дыма
посередине
Y
enloquecieron
las
miradas
И
взгляды
сошли
с
ума
Quiso
el
destino
que
esa
noche
hiciera
frío
Судьбе
было
угодно,
чтобы
в
ту
ночь
было
холодно
Y
que
el
ruido
de
los
coches
me
hiciera
hablarte
al
oído
И
что
шум
машин
заставил
меня
говорить
тебе
на
ухо
Y
si
el
diablo
se
contenta
con
que
dudes
un
instante
И
если
дьявол
доволен
тем,
что
ты
на
мгновение
сомневаешься
Vos
y
yo
nuestras
miserias
y
esta
noche
por
delante,
amor
Ты
и
я,
наши
несчастья
и
сегодняшняя
ночь
впереди,
любимая.
Un
umbral
perdido
Потерянный
порог
Y
aquel
bar
medio
vacío
И
этот
полупустой
бар
Como
único
testigo
как
единственный
свидетель
Brindaron
por
el
olvido
Они
выпили
забвение
Y
el
espíritu
del
vino
И
дух
вина
Fue
volviéndose
un
amigo
Он
стал
другом
Y
conga,
conga,
conga,
conga
И
конга,
конга,
конга,
конга
Y
que
siga
la
milonga,
amor
И
пусть
милонга
продолжается,
любимая
Que
el
mozo
traiga
otra
ronda
Пусть
официант
принесет
еще
один
раунд
Y
que
pague
Dios
И
пусть
Бог
заплатит
Quiso
el
destino
que
ya
no
hiciera
más
frío
Судьбе
хотелось,
чтобы
больше
не
было
холоднее
Y
sin
coches
y
sin
ruido
sigo
hablándote
al
oído
И
без
машин
и
без
шума
продолжаю
говорить
тебе
на
ухо
Y
el
diablo
que
se
contenta
con
que
dudes
un
instante
И
дьявол,
который
рад,
что
ты
на
мгновение
замешкался
Vos
y
yo
nuestras
miserias
y
esta
noche
por
delante,
amor
Ты
и
я,
наши
несчастья
и
сегодняшняя
ночь
впереди,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Bozzalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.