Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - Rompecabezas de Amor... (Live in Buenos Aires 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rompecabezas de Amor... (Live in Buenos Aires 2016)
Love Puzzle... (Live in Buenos Aires 2016)
Te
amo
y
te
amo
y
te
amo
amor,
no
me
importa
decirlo
así.
I
love
you
and
love
you
and
love
you,
my
love,
I
don't
mind
saying
it
that
way.
Ya
me
pasó
la
última
vez,
que
otro
gil
lo
dijo
por
mí.
It
happened
to
me
last
time,
that
another
idiot
said
it
for
me.
No
quiero
dejar
pasar
liberación
tan
esencial.
I
don't
want
to
miss
out
on
such
an
essential
release.
Si
es
infinito
nuestro
amor
no
cabe
en
cajas
de
cristal,
If
our
love
is
infinite,
it
doesn't
fit
in
glass
boxes,
Para
nuestro
cielo
terrenal.
For
our
earthly
heaven.
Cuando
te
veo
sonreír,
todo
mi
ser
ríe
con
vos.
When
I
see
you
smile,
my
whole
being
laughs
with
you.
Y
si
te
veo
lagrimear,
me
entra
la
desesperación.
And
if
I
see
you
cry,
I
get
desperate.
Te
me
metiste
en
la
piel,
me
sobornaste
la
razón.
You
got
into
my
skin,
you
bribed
my
reason.
Con
caricias
de
alto
nivel
domesticás
hasta
un
león,
With
high-level
caresses,
you
tame
even
a
lion,
Y
a
mí
no
me
piensa
el
corazón.
And
my
heart
doesn't
think
about
me.
No
te
paro
de
extrañar,
aunque
lo
haya
hecho
canción,
I
never
stop
missing
you,
even
though
I've
made
it
a
song,
Lo
único
que
me
calma
es
tu
voz.
The
only
thing
that
calms
me
is
your
voice.
Atendiendo
el
celular
contestando
un
"hola
amor"
Answering
the
cell
phone,
answering
a
"hello
love"
Que
me
hace
acordar
que
tengo
hogar.
Which
reminds
me
that
I
have
a
home.
Rompecabezas
de
amor,
habla
el
silencio
por
los
dos.
Love
puzzle,
silence
speaks
for
both
of
us.
Habla
el
festejo
al
construir
tres
cuadros
predestinados.
The
celebration
speaks
when
building
three
preordained
paintings.
Vos
derritiendo
al
reloj,
los
dos
trenzándonos,
los
dos.
You
melting
the
clock,
the
two
of
us
braiding
together,
the
two
of
us.
Y
nuestras
manos
creándonos,
dándonos
vida,
And
our
hands
creating
us,
giving
us
life,
Dándonos
como
solo
se
da
si
hay
amor.
Giving
us
as
only
is
given
if
there
is
love.
No
te
paro
de
extrañar,
aunque
lo
haya
hecho
canción,
I
never
stop
missing
you,
even
though
I've
made
it
a
song,
Lo
único
que
me
calma
es
tu
voz.
The
only
thing
that
calms
me
is
your
voice.
Atendiendo
el
celular
contestando
un
"hola
amor"
Answering
the
cell
phone,
answering
a
"hello
love"
Que
me
hace
acordar
que
tengo
hogar.
Which
reminds
me
that
I
have
a
home.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan German Fernandez Betancor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.