Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - Viejo Karma (En Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viejo Karma (En Vivo)
Old Karma (Live)
Cómo
te
extraño
nena,
no
sabes
lo
embobado
que
estoy
How
I
miss
you,
babe,
you
don't
know
how
crazy
I
am
about
you
Me
siento
fuerte
y
débil
a
la
vez,
quizá
eso
sea
el
amor
I
feel
strong
and
weak
at
the
same
time,
maybe
that's
what
love
is
Muero
de
miedo
al
pensar
que
soy
yo,
el
Da
Vinci
del
show
I'm
scared
to
death
thinking
that
I'm
the
Da
Vinci
of
the
show
Si
quiero
en
dos
segundos
terminó
pero
no
quiero
no
If
I
want
to,
it's
over
in
two
seconds,
but
I
don't
want
to,
no
Te
veo
brillar
en
espontáneo
y
se
me
parte
en
dos
el
cráneo,
ese
que
tanto
amas
I
see
you
shine
spontaneously
and
my
skull,
the
one
you
love
so
much,
splits
in
two
Desbaratas
mi
seducción,
verte
a
vos
es
ver
a
un
camión
You
destroy
my
seduction,
seeing
you
is
like
seeing
a
truck
Y
en
tu
sonrisa
hay
más
de
lo
que
se
merece
And
in
your
smile
there
is
more
than
what
you
deserve
No
sé
si
pueda
llegar
al
final
con
esta
sensación
I
don't
know
if
I
can
reach
the
end
with
this
feeling
Más
bien
puede
que
el
final
llegue
a
mí,
el
horizonte
se
acercó
Rather,
the
end
may
come
to
me,
the
horizon
has
come
closer
Todas
las
chapas
del
condado
no
me
alcanzan
si
estoy
contra
mí
All
the
badges
in
the
county
are
not
enough
if
I'm
against
myself
Da
pánico
estar
vulnerable,
nunca
nadie
me
sonrió
así
It's
terrifying
to
be
vulnerable,
no
one
has
ever
smiled
at
me
like
that
Brillas
y
yo
ya
no
te
miro,
miro
como
es
que
te
miran,
mientras
vos
me
miras
You
shine
and
I
don't
look
at
you
anymore,
I
look
at
how
they
look
at
you,
while
you
look
at
me
Como
un
demente
te
persigo
con
las
lentes
de
otra
gente
I
chase
you
like
a
madman
with
other
people's
glasses
Egoísta
no
te
vivo,
teniéndote
hermosa
enfrente
I
don't
live
you
selfishly,
having
you
beautiful
in
front
of
me
Y
hoy
contribuyo
lo
sé,
con
ese
karma,
de
andar
topándome
con
desafíos
And
today
I
contribute,
I
know,
to
that
karma,
of
running
into
challenges
Que
desafían
el
carácter
del
cabrío,
lejos
de
funcionar
como
una
alarma
That
challenge
the
character
of
the
goat,
far
from
working
as
an
alarm
Pasó
lo
peor
de
la
tormenta
y
no
me
voló
el
peluquín
The
worst
of
the
storm
has
passed
and
my
hair
hasn't
blown
off
Necesito
contarme
alguna
historia
que
haga
surgir
algo
del
fin
I
need
to
tell
myself
some
story
that
makes
something
emerge
from
the
end
Serás
aquello
en
lo
que
enfoques,
tipo
un
curda
y
le
echo
al
termidor
You
will
be
what
you
focus
on,
like
a
drunkard
and
I
throw
it
to
the
termidor
Si
enfoco
en
vos
me
vuelvo
hermoso,
gracias,
beso
al
curda
y
me
voy
If
I
focus
on
you
I
become
beautiful,
thanks,
kiss
the
drunkard
and
I'm
leaving
Brillas
y
yo
me
pongo
al
lado,
al
menos
me
brilla
el
costado
que
es
más
que
no
brillar
You
shine
and
I
stand
beside
you,
at
least
my
side
shines,
which
is
more
than
not
shining
Mi
ser
no
está
tan
en
mi
pellejo,
me
veo
en
tus
ojos
de
espejo
My
being
is
not
so
much
in
my
skin,
I
see
myself
in
your
mirror
eyes
Por
eso
te
quiero
al
lado,
mi
exterior
es
mi
reflejo
That's
why
I
want
you
by
my
side,
my
exterior
is
my
reflection
Hasta
la
próxima
vez
mi
viejo
karma,
de
andar
topándome
con
desafíos
Until
next
time
my
old
karma,
of
running
into
challenges
Que
desafían
el
carácter
del
cabrío,
lejos
de
funcionar
como
una
alarma
That
challenge
the
character
of
the
goat,
far
from
working
as
an
alarm
Y
como
parte
de
mí,
el
fin
concluye
pero
no
sin
transformarse
en
el
camino
And
as
part
of
me,
the
end
concludes
but
not
without
transforming
into
the
path
¿De
qué
color
serías
falso
destino
si
muriéndome
lo
nuestro
se
destruye?
What
color
would
you
be,
false
destiny,
if
our
death
destroys
us?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan German Fernandez Betancor, Fernando Daniel Vecchio, Joel Barbeito, Santiago Matias Bogisich, Alejandro Mondelo, Juan Jose Comas, Diego Bozzalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.