Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - Viejo Karma!
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viejo Karma!
Старая карма!
Como
te
extraño
nena,
no
sabés
Как
же
я
скучаю
по
тебе,
малышка,
ты
и
не
представляешь,
Lo
embobado
que
estoy
Какой
я
одурманенный.
Me
siento
fuerte
y
débil
a
la
vez,
Чувствую
себя
сильным
и
слабым
одновременно,
Quizá
eso
sea
el
amor
Возможно,
это
и
есть
любовь.
Muero
de
miedo
al
pensar
que
soy
yo
Умираю
от
страха
при
мысли,
что
я
El
Da
Vinci
del
show
Да
Винчи
этого
шоу.
Si
quiero
en
dos
segundos
termino,
Если
захочу,
за
две
секунды
закончу,
Pero
no
quiero,
no
Но
я
не
хочу,
нет.
Te
veo
brillar
en
espontáneo
Вижу,
как
ты
сияешь
спонтанно,
Y
se
me
parte
en
dos
el
cráneo
И
мой
череп
раскалывается
надвое,
Ese
que
tanto
amas
Тот
самый,
который
ты
так
любишь.
Desbaratas
mi
seducción,
Разрушаешь
мое
обольщение,
Verte
a
vos
es
ver
a
un
camión
Видеть
тебя
— все
равно
что
видеть
грузовик,
Y
en
tu
sonrisa
hay
más
А
в
твоей
улыбке
есть
больше,
De
lo
que
sé
merecer
Чем
я
заслуживаю.
No
sé
si
pueda
llegar
al
final
con
esta
sensación
Не
знаю,
смогу
ли
я
дойти
до
конца
с
этим
чувством,
Más
bien
puede
que
el
final
llegue
a
mí,
Скорее,
конец
дойдет
до
меня,
El
horizonte
se
acercó
Горизонт
приблизился.
Todas
las
chapas
del
condado
Все
бляхи
округа
No
me
alcanzan
si
estoy
contra
mí
Мне
не
помогут,
если
я
против
себя.
Da
pánico
estar
vulnerable,
Страшно
быть
уязвимым,
Nunca
nadie
me
sonrió
así
Никто
никогда
так
мне
не
улыбался.
Brillas
y
yo
ya
no
te
miro
Ты
сияешь,
а
я
уже
не
смотрю
на
тебя,
Miro
como
es
que
te
miran
Смотрю,
как
на
тебя
смотрят,
Mientras
vos
me
mirás
Пока
ты
смотришь
на
меня.
Como
un
demente
te
percibo
Как
безумец,
я
воспринимаю
тебя
Con
la
lente
de
otra
gente
Через
призму
других
людей.
Egoísta
no
te
vivo,
Эгоистично
не
живу
тобой,
Teniéndote
hermosa
en
frente
Имея
тебя,
прекрасную,
напротив.
Y
hoy
contribuyo,
lo
sé,
con
ese
karma
И
сегодня
я
способствую,
я
знаю,
этой
карме,
De
andar
topándome
con
desafíos
Постоянно
сталкиваясь
с
испытаниями,
Que
desafían
el
carácter
del
cabrío
Которые
бросают
вызов
характеру
козла.
Lejos
de
funcionar
como
una
alarma
Далеко
от
того,
чтобы
работать
как
сигнализация.
Pasó
lo
peor
de
la
tormenta
Прошло
худшее
из
бури,
Y
no
me
voló
el
peluquín
И
мой
парик
не
улетел.
Necesito
contarme
alguna
historia
Мне
нужно
рассказать
себе
какую-нибудь
историю,
Que
haga
surgir
algo
del
fin
Которая
поможет
извлечь
что-то
из
конца.
"Serás
aquello
en
lo
que
enfoques"
"Ты
станешь
тем,
на
чем
сфокусируешься",
Dijo
un
curda
y
le
dió
al
termidor
Сказал
пьяница
и
приложился
к
бутылке.
Si
enfoco
en
vos
me
vuelvo
hermoso,
Если
я
сосредоточусь
на
тебе,
я
стану
прекрасным,
Gracias,
beso
al
curda
y
me
voy
Спасибо,
целую
пьяницу
и
ухожу.
Brillas
y
yo
me
pongo
al
lado
Ты
сияешь,
и
я
становлюсь
рядом,
Al
menos
me
brilla
el
costado,
По
крайней
мере,
мой
бок
сияет,
Que
es
más
que
no
brillar
Что
лучше,
чем
не
сиять
вовсе.
Mi
ser
no
es
hasta
mi
pellejo,
Мое
существо
не
ограничивается
моей
кожей,
Me
veo
en
tus
ojos
de
espejo
Я
вижу
себя
в
твоих
глазах-зеркалах.
Por
eso
te
quiero
al
lado,
Поэтому
я
хочу
тебя
рядом,
Mi
exterior
es
mi
reflejo
Моя
внешность
— мое
отражение.
Hasta
la
próxima
vez,
mi
viejo
karma
До
следующей
встречи,
моя
старая
карма,
De
andar
topándome
con
desafíos
Постоянно
сталкиваясь
с
испытаниями,
Que
desafían
el
carácter
del
cabrío
Которые
бросают
вызов
характеру
козла.
Lejos
de
funcionar
como
una
alarma
Далеко
от
того,
чтобы
работать
как
сигнализация.
Y
como
parte
de
mí,
en
mí
concluye
И
как
часть
меня,
во
мне
завершается,
Pero
no
sin
transformarse
en
el
camino
Но
не
без
трансформации
на
пути.
¿De
qué
color
serías,
falso
destino?
Какого
цвета
ты
была
бы,
ложная
судьба,
Si
muriéndome
lo
nuestro
se
destruye
Если
бы,
умирая,
наше
разрушилось?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan German Fernandez Betancor, Fernando Daniel Vecchio, Joel Barbeito, Santiago Matias Bogisich, Alejandro Mondelo, Juan Jose Comas, Diego Bozzalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.