Текст и перевод песни Las Pastillas del Abuelo - Que Hago Yo Esperando un Puto As?
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Hago Yo Esperando un Puto As?
What Am I Doing Waiting for a Fucking Ace?
Habrá
que
encontrar
un
lugar
para
esconderse
We'll
have
to
find
a
place
to
hide
O
habrá
que
entrometerse
un
poco
más
Or
we'll
have
to
get
a
little
more
intrusive
Habrá
que
desempolvar
el
disfraz
de
valiente
We'll
have
to
dust
off
the
valiant
disguise
Y
salir
a
tropezar
And
go
out
and
stumble
Habrá
que
hacer
lugar
en
los
cajones
We'll
have
to
make
room
in
the
drawers
O
habremos
de
salir
a
descartar
Or
we'll
have
to
go
out
and
discard
Cualquier
idea
nueva
que
descuelga
en
una
tarde
Any
new
idea
that
comes
up
in
an
afternoon
Y
que
queramos
probar
And
that
we
want
to
try
Habrá
que
alborotar
el
avispero
We'll
have
to
stir
up
the
hornet's
nest
Para
hacer
más
placentero
soportar
este
aguijón
To
make
it
more
pleasurable
to
bear
this
sting
O
habrá
que
encomendarnos
a
esa
nada
Or
we'll
have
to
entrust
ourselves
to
that
nothing
Que
dejamos
maniatada
cuando
todo
nos
salió
That
we
left
tied
up
when
everything
went
our
way
Habrá
que
barajar
y
dar
de
nuevo
We'll
have
to
shuffle
and
deal
again
Sin
esperar
que
nos
venga
un
puto
as
Without
waiting
for
a
fucking
ace
to
come
to
us
Habrá
que
apagar
otro
cigarrillo
We'll
have
to
put
out
another
cigarette
Y
aguantar
para
apostar
And
hold
on
to
bet
Habrá
que
ver
por
qué
estoy
tan
cansado
We'll
have
to
see
why
I'm
so
tired
Habrá
que
hay
mucha
sopa
por
tomar
We'll
have
to
have
a
lot
of
soup
to
drink
Habrá
que
serte
infiel
con
la
consciencia,
amada
noche
We'll
have
to
be
unfaithful
to
you
with
my
conscience,
beloved
night
Habrá
que
descansar
We'll
have
to
rest
Habrá
que
sondear
muchos
agujeros
We'll
have
to
probe
many
holes
Habrá
que,
ya
sabemos,
no
hay
persona
que
sea
igual
We'll
have
to,
you
know,
there
is
no
person
who
is
the
same
Habrá
que
acabar
este
polvo
eterno
y
bancar
que
la
semilla
We'll
have
to
end
this
eternal
powder
and
bank
on
the
seed
Se
haga
planta
de
verdad
Get
the
plant
for
real
Habrá
que
escudriñar
en
las
vidrieras
We'll
have
to
scrutinize
the
windows
Para
ver
si
hay
una
oferta
que
podamos
regatear
To
see
if
there's
an
offer
we
can
haggle
over
Habrá
que
tengo
un
techo
con
goteras
We'll
have
to
have
a
roof
with
leaks
Y
lo
tengo
que
arreglar
And
I
have
to
fix
it
Habrá
que
si
esto
no
debió
haber
sido
We'll
have
to
if
this
shouldn't
have
been
¿Por
qué
le
encuentro
sentido
a
que
haya
una
y
otra
vez?
Why
do
I
make
sense
of
it
happening
over
and
over
again?
Habrá
que
nunca
debe
haber
habido
We'll
have
to
never
had
Tantas
cosas
por
haber
So
many
things
to
have
Habrá
que
si
esto
no
debió
haber
sido
We'll
have
to
if
this
shouldn't
have
been
¿Por
qué
le
encuentro
sentido
y
qué
hago
yo
esperando
un
puto
as?
Why
do
I
make
sense
of
it
and
what
am
I
doing
waiting
for
a
fucking
ace?
Habráse
visto,
hermano,
tantas
cartas
en
la
mano
y
sin
un
mango
You've
seen
it,
brother,
so
many
cards
in
your
hand
and
not
a
handle
Habráse
visto,
hermano,
tantas
cartas
en
la
mano
y
sin
un
mango
You've
seen
it,
brother,
so
many
cards
in
your
hand
and
not
a
handle
Habráse
visto,
hermano,
tantas
cartas
en
la
mano
You've
seen
it,
brother,
so
many
cards
in
your
hand
Y
sin
un
mango,
oh,
eh
And
not
a
handle,
oh,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan German Fernandez Betancor, Fernando Daniel Vecchio, Alejandro Mondelo, Santiago Matias Bogisich, Joel Barbeito, Diego Bozzalla, Juan Jose Comas
Альбом
Crisis
дата релиза
07-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.