Текст и перевод песни Las Villa - Fantasía
Yo
no
quería
y
ahora
quiero
todo
Я
не
хотел,
а
теперь
хочу
всего
Porque
tenerte
fue
(¿qué
fue,
qué
fue?)
Потому
что
иметь
тебя
было
(что
было,
что
было?)
Tocar
el
cielo
y
me
enamoro
Коснуться
неба
и
влюбиться
Está
apretándome
Это
сжимает
меня
Ay,
si
tú
la
apuestas,
yo
apuesto
la
mía
Ах,
если
ты
делаешь
ставку,
я
делаю
свою
Me
está
gustando
como
debería
Мне
это
нравится,
как
и
должно
быть
El
man
iba
en
serio
y
no
me
lo
creía
Человек
говорил
серьезно,
а
я
не
верил
No
me
lo
creía
Я
не
верил
Bebé,
no
fue
tan
fácil
Малышка,
это
было
не
так
легко
Como
la
última
vez
Как
в
прошлый
раз
Te
dije
que
eras
pa′
mí
Я
сказал
тебе,
что
ты
для
меня
No
sé
si
te
vuelva
a
ver
Не
знаю,
увижу
ли
я
тебя
снова
Y
hasta
tomaría
И
даже
возьму
Un
tren
hasta
ti,
baby,
to'
lo
haría
Поезд
до
тебя,
детка,
я
сделаю
все
Para
tenerte
cerca
todo
lo
daría
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
я
отдам
все
Y
es
que
pa′
mí
besarte
es
una
fantasía,
una
fantasía
Потому
что
для
меня
целовать
тебя
- это
фантазия,
фантазия
Un
shot
hasta
arriba
y
te
besaría
(te
besaría)
Шот
до
краев
и
поцелую
тебя
(поцелую
тебя)
Para
tenerte
cerca
todo
lo
daría
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
я
отдам
все
Ahora
que
estamos
juntos
es
una
fantasía,
una
fantasía
Теперь,
когда
мы
вместе,
это
фантазия,
фантазия
Y
dime,
¿volverá'?
И
скажи
мне,
ты
вернешься?
Porque
si
regresas,
yo
voy
a
quedarme
Потому
что
если
ты
вернешься,
я
останусь
Yo
te
espero
siempre
puesta
hasta
el
amanecerme
Я
всегда
жду
тебя,
бодрствуя
до
рассвета
Es
que
tú
me
encantas,
baby,
pa'
robarte
Просто
ты
меня
очаровываешь,
детка,
чтобы
украсть
Una
isla
desierta
sola
pa′
quitarnos
este
estrés
Одинокий
необитаемый
остров,
чтобы
избавиться
от
этого
стресса
Yo
me
desayuno
to′
los
besos
que
me
he
da'o
contigo
Я
завтракаю
всеми
поцелуями,
которые
мы
дарили
друг
другу
Los
que
tú
solo
me
has
da′o
Которые
ты
дарил
только
мне
Ya
no
disimulo
que
te
quiero
y
quiero
estar
contigo
(mmm)
Я
больше
не
скрываю,
что
люблю
тебя
и
хочу
быть
с
тобой
(ммм)
Y
hasta
tomaría
И
даже
возьму
Un
tren
hasta
ti,
baby,
to'
lo
haría
Поезд
до
тебя,
детка,
я
сделаю
все
Para
tenerte
cerca
todo
lo
daría
(todo
lo
daría)
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
я
отдам
все
(все
отдам)
Y
es
que
pa′
mí
besarte
es
una
fantasía,
una
fantasía
Потому
что
для
меня
целовать
тебя
- это
фантазия,
фантазия
Un
shot
hasta
arriba
y
te
besaría
Шот
до
краев
и
поцелую
тебя
Para
tenerte
cerca
todo
lo
daría
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
я
отдам
все
Ahora
que
estamos
juntos
es
una
fantasía,
una
fantasía
Теперь,
когда
мы
вместе,
это
фантазия,
фантазия
Es
una
fantasía
Это
фантазия
Que
ya
tenerte,
tenerte,
tenerte,
ma'
Что
я
уже
имею
тебя,
иметь
тебя,
иметь
тебя,
ма'
Yo
tomaría
un
shot
hasta
arriba
y
te
besaría
Я
выпью
шот
до
краев
и
поцелую
тебя
Para
tenerte
cerca
todo
lo
daría
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
я
отдам
все
Ahora
que
estamos
juntos
es
una
fantasía,
una
fantasía
Теперь,
когда
мы
вместе,
это
фантазия,
фантазия
Bebé,
no
fue
tan
fácil
Малышка,
это
было
не
так
легко
Como
la
última
vez
Как
в
прошлый
раз
Te
dije
que
eras
pa′
mí
Я
сказал
тебе,
что
ты
для
меня
No
sé
si
te
vuelva
a
ver
Не
знаю,
увижу
ли
я
тебя
снова
Y
hasta
tomaría
И
даже
возьму
Un
tren
hasta
ti,
baby,
to'
lo
haría
Поезд
до
тебя,
детка,
я
сделаю
все
Para
tenerte
cerca
todo
lo
daría
(tenerte
siempre)
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
я
отдам
все
(всегда
быть
с
тобой)
Y
es
que
pa'
mí
besarte
es
una
fantasía,
una
fantasía
Потому
что
для
меня
целовать
тебя
- это
фантазия,
фантазия
Y
hasta
tomaría
И
даже
возьму
Un
tren
hasta
ti,
baby,
lo
haría
Поезд
до
тебя,
детка,
я
сделаю
это
Para
tenerte
cerca
todo
lo
daría
(todo
lo
daría)
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
я
отдам
все
(все
отдам)
Y
es
que
pa′
mí
besarte
es
una
fantasía,
una
fantasía
Потому
что
для
меня
целовать
тебя
- это
фантазия,
фантазия
Un
shot
hasta
arriba
y
te
besaría
Шот
до
краев
и
поцелую
тебя
Para
tenerte
cerca
todo
lo
daría
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
я
отдам
все
Ahora
que
estamos
juntos
es
una
fantasía,
una
fantasía
Теперь,
когда
мы
вместе,
это
фантазия,
фантазия
Las
Villa,
Las
Villa
(Las
Villa)
Las
Villa,
Las
Villa
(Las
Villa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Villa Pico, Lucia Villa Pico, Juan Ariza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.