Las Áñez feat. Marta Gómez - Mi Muñeca (feat. Marta Gomez) - перевод текста песни на немецкий

Mi Muñeca (feat. Marta Gomez) - Marta Gómez , Las Áñez перевод на немецкий




Mi Muñeca (feat. Marta Gomez)
Meine Puppe (feat. Marta Gomez)
Entre pasito que esta dormidita
Sie schläft gerade ganz friedlich,
Dele un besito y vuelva mañana.
gib ihr ein Küsschen und komm morgen wieder.
Traigale ropa y de la bonita.
Bring ihr schöne Kleider mit.
Quierale mucho que esa es mi muñeca
Liebe sie sehr, denn das ist meine Puppe.
No me llore mi vida, que se su mama la cuida y la aleja de ese mal.
Weine nicht, mein Leben, denn ihre Mama passt auf sie auf und hält das Böse von ihr fern.
Non le va pasar nada de noche la virgen la bendice y la guarda.
Ihr wird nichts passieren, nachts segnet und beschützt sie die Jungfrau.
No me llore mi vida, que se su mama la cuida y la aleja de ese mal.
Weine nicht, mein Leben, denn ihre Mama passt auf sie auf und hält das Böse von ihr fern.
Non le va pasar nada de noche la virgen la bendice y la guarda.
Ihr wird nichts passieren, nachts segnet und beschützt sie die Jungfrau.
Cantele mucho y pongamela a bailar, sigale el juego que le gusta jugar, cuentele un cuento pero de muñeca.
Sing ihr viel vor und lass sie tanzen, spiel mit ihr, denn sie spielt gerne, erzähl ihr eine Geschichte, aber eine von einer Puppe.
Y despasito no me la haga llorar
Und ganz sanft, bring sie mir nicht zum Weinen.
Si se la lleva vuelvala a regresar, hagale caso y dele su comida.
Wenn du sie mitnimmst, bring sie wieder zurück, hör auf sie und gib ihr zu essen.
Llevela al pueblo y si esta cansada,
Nimm sie mit ins Dorf, und wenn sie müde ist,
Traigala pronto que aquí esta su mamá
bring sie schnell zurück, denn hier ist ihre Mama.
No me llore mi vida, que se su mama la cuida y la aleja de ese mal.
Weine nicht, mein Leben, denn ihre Mama passt auf sie auf und hält das Böse von ihr fern.
Non le va pasar nada de noche la virgen la bendice y la guarda.
Ihr wird nichts passieren, nachts segnet und beschützt sie die Jungfrau.
(De noche la virgen la bendice y la guarda)
(Nachts segnet und beschützt sie die Jungfrau)
No me llore mi vida, que se su mama la cuida y la aleja de ese mal.
Weine nicht, mein Leben, denn ihre Mama passt auf sie auf und hält das Böse von ihr fern.
Non le va pasar nada de noche la virgen la bendice y la guarda.
Ihr wird nichts passieren, nachts segnet und beschützt sie die Jungfrau.





Авторы: Juanita Anez Rothmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.