Текст и перевод песни Las Áñez feat. Kevin Johansen - Al Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempo,
¿porqué
me
persigues?
Time,
why
do
you
chase
me?
Tiempo,
si
te
vas
a
alejar
tan
lento
Time,
if
you're
going
to
leave
so
slowly
Ay,
cómo
me
asusta
tu
mirar
sin
parpadeo
Oh,
how
your
unwavering
gaze
frightens
me
¡Qué
miedo!
How
terrifying!
Mas,
no
te
preocupes
But,
don't
worry
Pues,
no
es
más
que
amor
y
odio
temporal
lo
que
por
ti
siento
Because
it's
nothing
more
than
a
fleeting
love
and
hate
I
feel
for
you
Uh-uh-uh-uh,
siento
que
te
debo
mi
respeto
Uh-uh-uh-uh,
I
feel
I
owe
you
my
respect
Mi
lealtad,
no
te
quedes
quieto,
oh-oh-oh
My
loyalty,
don't
stand
still,
oh-oh-oh
No
me
juzgues,
no
me
mires
Don't
judge
me,
don't
look
at
me
No
sabrás
mi
realidad
You
won't
know
my
reality
No
me
claves
la
mirada
Don't
stare
at
me
No
me
sirve
para
na'
It's
useless
to
me
No
me
juzgues
(no
me
juzgues),
no
me
mires
(no
me
mires)
Don't
judge
me
(don't
judge
me),
don't
look
at
me
(don't
look
at
me)
No
sabrás
mi
(no
sabrás)
realidad
You
won't
know
my
(you
won't
know
my)
reality
No
me
claves
(no
me
claves)
la
mirada
(la
mirada)
Don't
stare
at
me
(don't
stare
at
me)
(the
look)
No
me
sirve
(no
me
sirve)
para
na'
(para
na')
It's
useless
to
me
(it's
useless
to
me)
for
nothing
(for
nothing)
Dame
tiempo
(dame
tiempo),
dame
espacio
(dame
espacio)
Give
me
time
(give
me
time),
give
me
space
(give
me
space)
Dame
paso
(bueno)
para
andar
Give
me
room
(well)
to
walk
Si
te
acuestas
en
la
vía
If
you
lie
down
on
the
tracks
Acostado
quedarás
You'll
stay
lying
down
Tiempo,
ahora
creo
que
lo
entiendo
Time,
now
I
think
I
understand
you
Que
dependes
del
pensamiento
That
you
depend
on
thought
Ay,
cómo
me
gusta
que
me
dejes
un
recreo
Oh,
how
I
like
that
you
give
me
a
break
Mas,
no
te
preocupes
But,
don't
worry
Pues,
es
más
que
amor
y
odio
temporal
lo
que
de
ti
quiero
Because
it's
more
than
a
fleeting
love
and
hate
that
I
want
from
you
Uh-uh-uh-uh,
quiero
que
seas
mi
compañero
Uh-uh-uh-uh,
I
want
you
to
be
my
companion
Mi
pasar,
mi
pesar,
mi
tiempo,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
My
journey,
my
sorrow,
my
time,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
No
me
juzgues,
no
me
mires
Don't
judge
me,
don't
look
at
me
No
sabrás
mi
realidad
You
won't
know
my
reality
No
me
claves
la
mirada
Don't
stare
at
me
No
me
sirve
para
na'
It's
useless
to
me
Dame
tiempo,
dame
espacio
(okey)
Give
me
time,
give
me
space
(okay)
Dame
paso
(bueno)
para
andar
Give
me
room
(well)
to
walk
Si
te
acuestas
(si
te
acuestas)
en
la
vía
(en
la
vía)
If
you
lie
down
(if
you
lie
down)
on
the
tracks
(on
the
tracks)
Acostado
(acostado)
quedarás
You'll
stay
lying
down
(lying
down)
No
me
juzgues
(uh-uh-uh),
no
me
mires
y
no
Don't
judge
me
(uh-uh-uh),
don't
look
at
me
and
no
No
sabrás
mi
(bueno)
realidad
(okey)
You
won't
know
my
(well)
reality
(okay)
No
me
claves
(uh-uh-uh)
la
mirada
(bueno)
Don't
stare
at
me
(uh-uh-uh)
(well)
No
me
sirve
(bien)
para
na'
(a
mí
tampoco)
It's
useless
to
me
(well)
for
nothing
(neither
to
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valentina Anez Rothmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.