Текст и перевод песни Las Áñez - En la Lucha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
tengo
más
años
Now
that
I'm
older
Siento
que
he
perdido
mucho,
I
feel
like
I've
lost
a
lot,
No
es
solo
por
lo
que
lucho
It's
not
just
what
I'm
fighting
for
Sino
por
lo
que
me
queda.
But
what's
left
of
me.
Que
toda
la
vida
fuera
That
all
life
was
Lo
que
veo
y
lo
que
escucho,
What
I
see
and
what
I
hear,
La
tinta
de
mi
cartucho
The
ink
in
my
cartridge
Mis
palabras
escribiera
My
words
would
write
Ahorrándome
la
pelea
de
luchar
por
lo
que
lucho.
Saving
me
from
the
fight
to
fight
for
what
I
fight
for.
Que
qué
colmo
que
no
escucho
How
unfortunate
that
I
don't
listen
Que
el
tono
es
mucho
aunque
no
hiera
That
the
tone
is
too
much
even
if
it
doesn't
hurt
Ya
no
vale
ser
sincera
aunque
se
sepa
que
no
es
justo.
It's
no
longer
worth
being
honest
even
if
you
know
it's
not
fair.
Apoyar
lo
de
mal
gusto
siendo
poco
el
que
se
esmera
To
support
what's
in
bad
taste
being
the
least
of
those
who
try
A
cargar
con
la
bandera
de
lo
que
decían
los
cuchos.
To
carry
the
banner
of
what
the
cuchos
used
to
say.
Es
normal,
ya
no
me
asusto
It's
normal,
I'm
not
scared
anymore
Así
es
que
funciona
el
mundo
That's
how
the
world
works
Te
complacen
un
segundo
They
indulge
you
for
a
second
Y
al
final
se
te
voltea.
And
in
the
end,
they
turn
on
you.
La
bondad
que
alcahuetea
The
kindness
that
panders
Hasta
el
más
cruel
vagabundo
Even
to
the
cruelest
vagabond
Lo
lleva
hasta
lo
profundo
It
takes
him
to
the
depths
Por
más
bajo
que
eso
sea
No
matter
how
low
that
may
be
Castigando
al
que
no
crea
Punishing
those
who
don't
believe
Que
somos
todos
o
ninguno.
That
we
are
all
or
none.
Así
piense
que
no
es
justo
So
even
if
I
think
it's
not
fair
Y
me
ahogue
en
la
quimera
And
I
drown
in
my
fantasy
Nunca
sé
lo
que
me
espera
I
never
know
what
to
expect
Así
busque
en
lo
profundo
So
even
if
I
search
deep
within
Pues
más
vale
ese
segundo
Because
that
second
is
worth
more
Que
lo
que
yo
más
quisiera
Than
what
I
want
most
Acabar
con
la
pelea
de
luchar
por
lo
que
lucho.
To
end
the
fight
to
fight
for
what
I
fight
for.
Esa
es
nuestra
realidad
That
is
our
reality
La
de
hallar
y
sacar
fruto
To
find
and
bring
out
fruit
De
lo
que
no
es
absoluto
Of
what
is
not
absolute
Por
más
que
así
nos
parezca.
As
much
as
it
may
seem
so
to
us.
Imitemos
la
destreza
del
que
es
vivo
y
más
astuto
Let
us
imitate
the
skill
of
those
who
are
clever
Y
aprendemos
que
es
ser
bruto
contemplar
la
carretera
And
we
learn
that
it
is
foolish
to
contemplate
the
road
Sin
cruzarla
si
quiera
por
el
premio
y
atributo.
Without
crossing
it,
even
for
the
prize
and
attribute.
Que
qué
colmo
que
no
escucho
How
unfortunate
that
I
don't
listen
Que
el
tono
es
mucho
aunque
no
hiera
That
the
tone
is
too
much
even
if
it
doesn't
hurt
Ya
no
vale
ser
sincera
aunque
se
sepa
que
no
es
justo.
It's
no
longer
worth
being
honest
even
if
you
know
it's
not
fair.
Apoyar
lo
de
mal
gusto
siendo
poco
el
que
se
esmera
To
support
what's
in
bad
taste
being
the
least
of
those
who
try
A
cargar
con
la
bandera
de
lo
que
decían
los
cuchos.
To
carry
the
banner
of
what
the
cuchos
used
to
say.
Así
piense
que
no
es
justo
So
even
if
I
think
it's
not
fair
Y
me
ahogue
en
la
quimera
And
I
drown
in
my
fantasy
Nunca
sé
lo
que
me
espera
I
never
know
what
to
expect
Así
busque
en
lo
profundo
So
even
if
I
search
deep
within
Pues
más
vale
ese
segundo
Because
that
second
is
worth
more
Que
lo
que
yo
más
quisiera
Than
what
I
want
most
Acabar
con
la
pelea
de
luchar
por
lo
que
lucho.
To
end
the
fight
to
fight
for
what
I
fight
for.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juanita Anez Rothmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.