Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Siendo Más
Nicht mehr seiend
Y
si
grito
reclamo
y
reniego
Und
wenn
ich
schreie,
klage
und
fluche,
Sigues
tu
sin
modular
fährst
du
fort,
ohne
zu
modulieren,
Sin
pedir
ni
más
ni
menos
ohne
mehr
oder
weniger
zu
verlangen,
Sin
esperar
siendo
no
más
ohne
zu
erwarten,
einfach
nur
seiend.
Y
si
canto
y
repito
más
lento
Und
wenn
ich
singe
und
langsamer
wiederhole,
Solo
esperas
al
final
wartest
du
nur
auf
das
Ende,
Volvemos
al
comienzo
wir
kehren
zum
Anfang
zurück,
Sin
calcular
siendo
no
más.
ohne
zu
berechnen,
einfach
nur
seiend.
Y
si
digo
que
ya
no
me
quedo,
Und
wenn
ich
sage,
dass
ich
nicht
mehr
bleibe,
No
meditas
sin
afán
denkst
du
nicht
nach,
ohne
Eile,
Respiras
en
silencio
atmest
in
Stille,
Sin
novedad
siendo
no
mas
ohne
Neuigkeit,
einfach
nur
seiend.
Y
si
pienso
respiro
y
confieso
Und
wenn
ich
denke,
atme
und
gestehe,
Me
preguntas
la
verdad
fragst
du
mich
nach
der
Wahrheit,
Caminas
sin
lamentos
gehst
ohne
Klagen,
Sin
tropezar
siendo
no
mas
ohne
zu
stolpern,
einfach
nur
seiend.
Lo
que
me
impulso
a
buscar
Was
mich
antrieb
zu
suchen,
Es
lo
de
menos
lo
demás
ist
das
Geringste,
der
Rest,
Mis
palabras
sin
piedad
meine
Worte
ohne
Gnade,
Un
retroceso
y
nada
mas
ein
Rückschritt
und
nichts
weiter.
Y
si
grito
reclamo
y
reniego
Und
wenn
ich
schreie,
klage
und
fluche,
Sigues
tu
sin
modular
fährst
du
fort,
ohne
zu
modulieren,
Sin
pedir
ni
más
ni
menos
ohne
mehr
oder
weniger
zu
verlangen,
Sin
esperar
siendo
no
mas
ohne
zu
erwarten,
einfach
nur
seiend.
Lo
que
me
impulso
a
buscar
Was
mich
antrieb
zu
suchen,
Es
lo
de
menos
lo
demás
ist
das
Geringste,
der
Rest,
Mis
palabras
sin
piedad
meine
Worte
ohne
Gnade,
Un
retroceso
y
nada
mas
ein
Rückschritt
und
nichts
weiter.
Lo
que
me
impulso
a
buscar
Was
mich
antrieb
zu
suchen,
Es
lo
de
menos
lo
demás
ist
das
Geringste,
der
Rest,
Mis
palabras
sin
piedad
meine
Worte
ohne
Gnade,
Un
retroceso
y
nada
mas
ein
Rückschritt
und
nichts
weiter,
Un
retroceso
ein
Rückschritt,
Un
retroceso
un
retroceso
ein
Rückschritt,
ein
Rückschritt,
Un
retroceso
un
retroceso
ein
Rückschritt,
ein
Rückschritt,
Un
retroceso
un
retroceso
ein
Rückschritt,
ein
Rückschritt,
Un
retroceso
un
retroceso
ein
Rückschritt,
ein
Rückschritt,
Un
retroceso
un
retroceso
ein
Rückschritt,
ein
Rückschritt,
Un
retroceso
un
retroceso
ein
Rückschritt,
ein
Rückschritt,
Un
retroceso
un
retroceso
ein
Rückschritt,
ein
Rückschritt,
Un
retroceso
un
retroceso
ein
Rückschritt,
ein
Rückschritt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juanita Anez Rothmann
Альбом
Al Aire
дата релиза
22-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.