Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
woke
up
inside
an
abyss
(Okay)
Я
проснулся
в
пропасти
(хорошо)
Demons
calling
tryna
make
me
call
it
quits
(Okay)
Демоны,
звонящие,
пытаются
заставить
меня
прекратить
это
(хорошо)
Know
too
many
snakes,
I
can
hear
the
hiss
(Okay)
Знаю
слишком
много
змей,
я
слышу
шипение
(хорошо)
Been
a
long
time
since
I
felt
bliss
(Okay)
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
чувствовал
блаженство
(ОК)
It's
the
good
times
that
I
wish
I
reminisced
(Okay)
Это
хорошие
времена,
которые
мне
хотелось
бы
вспомнить
(ОК)
It's
the
good
times
that
I
wish
I
reminisce
(Okay)
Это
хорошие
времена,
которые
мне
хотелось
бы
вспомнить
(ОК)
It's
the
good
times
that
I
wish
I
reminisced
(Okay)
Это
хорошие
времена,
которые
мне
хотелось
бы
вспомнить
(ОК)
It's
the
good
times
that
I
wish
I
reminisce
(Okay)
Это
хорошие
времена,
которые
мне
хотелось
бы
вспомнить
(ОК)
I
woke
up
inside
an
abyss
(Uh-yeah)
Я
проснулся
в
пропасти
(Ага)
Demons
callin'
tryna
make
me
call
it
quits
(Uh-yeah)
Демоны
звонят,
пытаются
заставить
меня
прекратить
это
(а-да).
Know
too
many
snakes,
I
can
hear
the
hiss
(Uh-yeah)
Знаю
слишком
много
змей,
я
слышу
шипение
(Ага).
Been
a
long
time
since
I
felt
bliss
(Okay)
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
чувствовал
блаженство
(ОК)
I
woke
up
inside
an
abyss
Я
проснулся
в
пропасти
Demons
callin'
tryna
make
me
call
it
quits
Демоны
звонят,
пытаются
заставить
меня
прекратить
это
Know
too
many
snakes,
I
can
hear
the
hiss
Знаю
слишком
много
змей,
я
слышу
шипение
Been
a
long
time
since
I
felt
bliss
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
чувствовал
блаженство
It's
the
good
times
that
I
wish
I
reminisced
Это
хорошие
времена,
которые
мне
хотелось
бы
вспомнить
It's
the
good
times
that
I
wish
I
reminisce
Это
хорошие
времена,
которые
мне
хотелось
бы
вспомнить
It's
the
good
times
that
I
wish
I
reminisced
Это
хорошие
времена,
которые
мне
хотелось
бы
вспомнить
It's
the
good
times
that
I
wish
I
reminisce
Это
хорошие
времена,
которые
мне
хотелось
бы
вспомнить
Hold
the
thunder,
bring
the
rain,
no,
I'm
not
falling
but
I
reign
Держи
гром,
принеси
дождь,
нет,
я
не
падаю,
но
я
царствую
It's
hard
to
deal
with
all
this
pain,
I
want
a
Milli
just
like
Wayne
Тяжело
справиться
со
всей
этой
болью,
я
хочу
Милли,
как
Уэйн.
I
took
a
left
off
Finch
to
Jane,
so
I
could
watch
a
Raptors
game
Я
свернул
налево
от
Финча
к
Джейн,
чтобы
посмотреть
игру
Рэпторс.
If
you
a
dragon,
you
get
slain,
don't
play
with
me
like
I'm
a
sprain
Если
ты
дракон,
тебя
убьют,
не
играй
со
мной,
как
будто
я
растяжение
You
play
with
me
you
are
insane
Ты
играешь
со
мной,
ты
сумасшедший
You
play
with
me,
pop
you
like
a
vein
Ты
играешь
со
мной,
лопаешь
тебя,
как
вену
You
play
with
me
I
bring
you
to
the
back
and
pop
you
like
champagne
Ты
играешь
со
мной,
я
отвожу
тебя
назад
и
глотаю
тебя,
как
шампанское.
My
flow
is
colder
than
Toronto,
ballin'
out
like
I'm
Ronaldo
Мой
поток
холоднее,
чем
в
Торонто,
я
выхожу
из
себя,
как
будто
я
Роналду.
Feelin'
like
Sugar
Ray
Robinson,
hit
you
with
a
one-two
combo,
yeah
Чувствую
себя
Шугар
Рэем
Робинсоном,
ударил
тебя
комбо
один-два,
да
I
woke
up
inside
an
abyss
Я
проснулся
в
пропасти
Demons
callin'
tryna
make
me
call
it
quits
Демоны
звонят,
пытаются
заставить
меня
прекратить
это
Know
too
many
snakes,
I
can
hear
the
hiss
Знаю
слишком
много
змей,
я
слышу
шипение
Been
a
long
time
since
I
felt
bliss
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
чувствовал
блаженство
It's
the
good
times
that
I
wish
I
reminisced
Это
хорошие
времена,
которые
мне
хотелось
бы
вспомнить
It's
the
good
times
that
I
wish
I
reminisce
Это
хорошие
времена,
которые
мне
хотелось
бы
вспомнить
It's
the
good
times
that
I
wish
I
reminisced
Это
хорошие
времена,
которые
мне
хотелось
бы
вспомнить
It's
the
good
times
that
I
wish
I
reminisce,
uh,
yeah
Это
хорошие
времена,
которые
мне
хотелось
бы
вспомнить,
ага,
да
It's
the
good
times
that
I
wish
I
reminisce,
uh,
yeah
Это
хорошие
времена,
которые
мне
хотелось
бы
вспомнить,
ага,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damani Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.