Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
lui
offre
des
magnolias
Ich
schenke
ihr
Magnolien
Sur
le
boul'va-ard
Auf
dem
Boule-vard
Je
lui
offre
des
magnolias
Ich
schenke
ihr
Magnolien
Je
lui
offre
des
magnolias
Ich
schenke
ihr
Magnolien
Si
tu
repasses
à
l'heure
du
crime,
tu
m'y
croiseras
avec
un
flash
Wenn
du
zur
Stunde
des
Verbrechens
wiederkommst,
wirst
du
mich
dort
mit
einem
Blitzlicht
treffen
Les
démons
grondent
mais
j'ai
mon
schlass
Die
Dämonen
knurren,
aber
ich
habe
mein
Messer
Sur
le
boulevard
Auf
dem
Boulevard
Le
plus
petit
billet
d'ma
liasse
pour
la
boisson
d'un
geush
qui
passe,
sur
le
boulevard
Die
kleinste
Banknote
aus
meinem
Bündel
für
den
Drink
eines
Penners,
der
vorbeigeht,
auf
dem
Boulevard
Les
yeux
rouges
sur
la
photo,
j'vais
des
signes
de
gang
Rote
Augen
auf
dem
Foto,
ich
mache
Gangzeichen
Les
faux
amis
dans
l'équipe,
on
veut
pas
qu'ils
reviennent
Die
falschen
Freunde
im
Team,
wir
wollen
nicht,
dass
sie
zurückkommen
Oh
no,
no,
no
Oh
nein,
nein,
nein
Dans
la
street
je
traine,
ma
baby
m'en
vеut
un
peu
car
j'sais
pas
dire
"je
t'aimе"
Ich
hänge
in
der
Straße
rum,
meine
Süße
ist
ein
bisschen
sauer
auf
mich,
weil
ich
nicht
"Ich
liebe
dich"
sagen
kann
Sur
le
boul'vard,
akhi,
akhi-khi
Auf
dem
Boulevard,
Akhi,
Akhi-khi
On
a
la
frappe,
akhi,
akhi-khi
Wir
haben
den
Stoff,
Akhi,
Akhi-khi
Tu
nous
co-co,
ok
habibi
Du
kennst
uns,
okay
Habibi
Mon
gars
t'amenais
la
coco
que
tu
prenais
à
midi
Mein
Kumpel
brachte
dir
das
Koks,
das
du
mittags
genommen
hast
J't'ai
croisé
dans
la
mini,
le
cœur
froid
comme
un
Inuit
Ich
habe
dich
im
Mini
gesehen,
dein
Herz
so
kalt
wie
ein
Inuit
Quartier
criminel,
à
chaque
heure
il
est
minuit
Kriminelles
Viertel,
jede
Stunde
ist
es
Mitternacht
Dis
pourquoi
tu
milites,
la
paix
ou
le
neuf
mili'
Sag,
warum
kämpfst
du,
für
den
Frieden
oder
die
Neun-Milli
J'compte
pas
trop
en
millilitres
quand
le
whisky
teste
mes
limites
Ich
zähle
nicht
wirklich
in
Millilitern,
wenn
der
Whisky
meine
Grenzen
testet
LTF
dans
mon
cœur,
poème
poison
dans
le
dos
LTF
in
meinem
Herzen,
Giftgedicht
im
Rücken
Oh
mon
poto,
mon
poto
tellement
d'faux
qu'j'ai
mal
au
dos
Oh
mein
Kumpel,
mein
Kumpel,
so
viele
Falsche,
dass
mein
Rücken
schmerzt
Et
j'y
retourne
sur
le
boulevard,
mea
culpa
Und
ich
gehe
zurück
auf
den
Boulevard,
Mea
Culpa
Oh
mon
poto,
mon
poto
tellement
d'faux
qu'j'ai
mal
au
dos
Oh
mein
Kumpel,
mein
Kumpel,
so
viele
Falsche,
dass
mein
Rücken
schmerzt
Et
j'y
retourne
sur
le
boulevard,
mea
culpa
Und
ich
gehe
zurück
auf
den
Boulevard,
Mea
Culpa
J'attends
qu'les
holidays
et
ce
soir
j'me
couche
pas,
yeah,
yeah,
yeah
Ich
warte
nur
auf
die
Ferien
und
heute
Abend
gehe
ich
nicht
ins
Bett,
yeah,
yeah,
yeah
Tu
m'y
croiseras
avec
un
flash
Du
wirst
mich
dort
mit
einem
Blitzlicht
treffen
Les
démons
grondent
mais
j'ai
mon
schlass
Die
Dämonen
knurren,
aber
ich
habe
mein
Messer
Sur
le
boulevard
Auf
dem
Boulevard
Le
plus
petit
billet
d'ma
liasse
pour
la
boisson
d'un
geush
qui
passe
Die
kleinste
Banknote
aus
meinem
Bündel
für
den
Drink
eines
Penners,
der
vorbeigeht
Sur
le
boulevard
Auf
dem
Boulevard
J'te
déteste,
je
fais
des
rêves
des
toi
Ich
hasse
dich,
ich
träume
von
dir
Je
veux
deux
Glocks,
ça
va
de
soi
Ich
will
zwei
Glocks,
das
versteht
sich
von
selbst
T'es
un
fils
de,
j'me
rappelle
de
toi
Du
bist
ein
Hurensohn,
ich
erinnere
mich
an
dich
On
va
finir
cette
histoire
ce
soir
Wir
werden
diese
Geschichte
heute
Abend
beenden
Et
ma
chérie
elle
aime
trop
la
soie
Und
meine
Liebste,
sie
liebt
Seide
so
sehr
Et
moi
je
fume
du
filtré
fois
trois
Und
ich
rauche
dreifach
gefiltertes
Zeug
Dégage
de
là,
plus
jamais
j'te
crois
(Dégage
de
là,
plus
jamais
j'te
crois)
Verschwinde
von
hier,
ich
glaube
dir
nie
wieder
(Verschwinde
von
hier,
ich
glaube
dir
nie
wieder)
Vie
comme
si
tu
sors
du
chtar
Lebe,
als
ob
du
aus
dem
Knast
kommst
J'ai
pas
d'autres
mots,
chez
mamie
de
Stalingrad,
j'suis
tombé
dans
la
bicrave
Ich
habe
keine
anderen
Worte,
bei
Oma
in
Stalingrad,
bin
ich
ins
Dealen
geraten
Au
h'ram
j'ai
fait
l'mariage,
mon
quartier
c'est
le
darknet
Im
H'ram
habe
ich
geheiratet,
mein
Viertel
ist
das
Darknet
Du
crack
au
dessus
d'la
canette,
moi
j'veux
faire
l'tour
d'ma
planète
Crack
über
der
Dose,
ich
will
um
meine
Welt
reisen
Le
maquereau
qui
frappe
sa
pétasse,
le
toxico
devant
sa
glace
Der
Zuhälter,
der
seine
Schlampe
schlägt,
der
Junkie
vor
seinem
Spiegel
Sur
le
bouleva-a-ard
Auf
dem
Boule-vard
Les
cochons
coursent
des
sans
papiers,
moi
j'vends
dans
l'coin
mal
éclairé
Die
Bullen
jagen
Illegale,
ich
verkaufe
in
der
dunklen
Ecke
Sur
le
boulevard
Auf
dem
Boulevard
Si
tu
repasses
à
l'heure
du
crime,
tu
m'y
croiseras
avec
un
flash
Wenn
du
zur
Stunde
des
Verbrechens
wiederkommst,
wirst
du
mich
dort
mit
einem
Blitzlicht
treffen
Les
démons
grondent
mais
j'ai
mon
schlass,
sur
le
boulevard
Die
Dämonen
knurren,
aber
ich
habe
mein
Messer,
auf
dem
Boulevard
Le
plus
petit
billet
d'ma
liasse
pour
la
boisson
d'un
geush
qui
passe,
sur
le
bouleva-a-ard
Die
kleinste
Banknote
aus
meinem
Bündel
für
den
Drink
eines
Penners,
der
vorbeigeht,
auf
dem
Boule-vard
Le
maquereau
qui
frappe
sa
pétasse,
le
toxico
devant
sa
glace
Der
Zuhälter,
der
seine
Schlampe
schlägt,
der
Junkie
vor
seinem
Spiegel
Sur
le
bouleva-a-ard
Auf
dem
Boule-vard
Les
cochons
coursent
des
sans
papiers,
moi
j'vends
dans
l'coin
mal
éclairé
Die
Bullen
jagen
Illegale,
ich
verkaufe
in
der
dunklen
Ecke
Sur
le
boulevard
Auf
dem
Boulevard
Ouh
ouh
ouh
ouh
Ouh
ouh
ouh
ouh
J'suis
tombé
dans
la
bicrave
Ich
bin
ins
Dealen
geraten
Ouh
ouh
ouh
ouh
Ouh
ouh
ouh
ouh
Oh
mon
poto,
mon
poto
tellement
d'faux
qu'j'ai
mal
au
dos
Oh
mein
Kumpel,
mein
Kumpel,
so
viele
Falsche,
dass
mein
Rücken
schmerzt
Ouh
ouh
ouh
ouh
Ouh
ouh
ouh
ouh
Au
h'ram
j'ai
fait
l'mariage
Im
H'ram
habe
ich
geheiratet
Ouh
ouh
ouh
ouh
Ouh
ouh
ouh
ouh
Le
whisky
teste
mes
limites
Der
Whisky
testet
meine
Grenzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ylies Tebbani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.