Текст и перевод песни Lasco - J'suis dans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
l'coeur
des
putes,
dans
l'poumon
des
ients'
I'm
in
the
heart
of
hoes,
in
the
lungs
of
the
haters
J'suis
dans
l'coeur
des
putes,
dans
l'poumon
des
ients'
I'm
in
the
heart
of
hoes,
in
the
lungs
of
the
haters
J'suis
dans
l'coeur
des
putes,
dans
l'poumon
des
ients'
I'm
in
the
heart
of
hoes,
in
the
lungs
of
the
haters
J'suis
dans
l'abus,
j'suis
dans
l'9.3,
sur
l'goudron,
les
bancs
I'm
in
the
abuse,
I'm
in
the
9.3,
on
the
tarmac,
the
benches
J'suis
dans
la
cave
que
j'ai
enfumé
avec
ma
came,
I'm
in
the
basement
that
I
smoked
up
with
my
dope,
J'suis
dans
le
bed
avec
madame,
dans
les
business
du
macadame,
hey
I'm
in
the
bed
with
madame,
in
the
macadam
businesses,
hey
J'suis
dans
les
larmes
d'la
madré,
pas
dans
l'game,
I'm
in
the
mother's
tears,
not
in
the
game,
J'suis
dans
les
étoiles
comme
une
frappe
pas
cadrée
I'm
in
the
stars
like
a
missed
shot
J'suis
dans
le
block
mais
j'vais
pas
m'y
I'm
in
the
block
but
I'm
not
gonna
Attarder
car
j'suis
en
mission
dans
les
sales
histoires
Stay
there
'cause
I'm
on
a
mission
in
the
dirty
stories
Pas
dans
la
boîte,
j'suis
dans
la
zone
même
les
samedis
soirs
Not
in
the
club,
I'm
in
the
zone
even
on
Saturday
nights
Pas
beaucoup
d'coca
dans
mon
clan,
Not
much
coke
in
my
clan,
J'suis
dans
les
temps,
j'y
serai
encore
dans
longtemps
I'm
in
the
times,
I'll
still
be
there
for
a
long
time
Zéro
poukis
dans
mon
clan,
Zero
pussies
in
my
clan,
La
balle
est
dans
mon
camp,
j'vais
leur
mettre
dans
la
tête
The
bullet
is
in
my
camp,
I'm
gonna
put
it
in
their
heads
Wesh
arrête,
on
compare
pas
un
putain
d'Bic
à
un
Montblanc,
hey
Yo,
stop,
we
don't
compare
a
fucking
Bic
to
a
Montblanc,
hey
J'suis
dans
le
bunker,
j'écris
un
be-tu,
I'm
in
the
bunker,
I'm
writing
a
banger,
J'suis
dans
la
ue-r,
j'suis
pas
dans
les
Rap
Contenders
I'm
in
the
streets,
I'm
not
in
the
Rap
Contenders
J'suis
dans
le
mmh
d'une
arhh
qui
veut
mon
coeur,
I'm
in
the
"mmh"
of
a
"arhh"
that
wants
my
heart,
Tu
vois
son
p'tit
frère,
j'suis
dans
ses
écouteurs,
bah
ouais
You
see
her
little
brother,
I'm
in
his
headphones,
hell
yeah
J'suis
dans
mes
bails,
j'suis
dans
tous
pleins
dièzs
I'm
in
my
business,
I'm
in
all
sharps
J'suis
dans
le
feu,
j'abîme
mes
Nikes
sur
des
putains
d'braises
I'm
in
the
fire,
I'm
ruining
my
Nikes
on
fucking
embers
J'dors
que
d'un
oeil
en
attendant
que
quelqu'un
m'baise
I
sleep
with
one
eye
open,
waiting
for
someone
to
fuck
me
J'suis
dans
l'Nord-Est,
les
Lilas,
93
I'm
in
the
North-East,
Les
Lilas,
93
J'suis
dans
mes
bails,
j'suis
dans
tous
pleins
dièzs
I'm
in
my
business,
I'm
in
all
sharps
J'suis
dans
le
feu,
j'abîme
mes
Nikes
sur
des
putains
d'braises
I'm
in
the
fire,
I'm
ruining
my
Nikes
on
fucking
embers
J'dors
que
d'un
oeil
en
attendant
que
quelqu'un
m'baise
I
sleep
with
one
eye
open,
waiting
for
someone
to
fuck
me
J'suis
dans
l'Nord-Est,
les
Lilas,
93
I'm
in
the
North-East,
Les
Lilas,
93
J'suis
dans
l'Nord-Est,
les
Lilas,
93,
yeah
I'm
in
the
North-East,
Les
Lilas,
93,
yeah
J'suis
pas
en
zon-zon,
j'suis
pas
à
la
fac
I'm
not
in
jail,
I'm
not
at
the
university
J'suis
en
défense
et
en
pointe
de
l'attaque
I'm
on
defense
and
on
point
of
the
attack
J'suis
pas
dans
l'carré
vip,
I'm
not
in
the
VIP
area,
J'suis
dans
la
baise
donc
je
changerai
pas
d'équipe
I'm
in
the
hustle
so
I
won't
change
teams
J'vide
le
bocal,
j'suis
dans
l'local
en
bas
d'survêt'
I'm
emptying
the
jar,
I'm
in
the
local
in
sweatpants
Fiorentina,
j'ai
d'la
(?*),
un
peu
d'vodka
dans
ma
canette
d'Orangina
Fiorentina,
I've
got
[*weed?],
some
vodka
in
my
Orangina
can
Papa
t'inquiètes,
j'suis
dans
la
musique
j'veux
rentrer
dans
Dad
don't
worry,
I'm
in
the
music
I
wanna
get
into
L'oreille
des
puristes,
The
ear
of
purists,
Je
parle
pas
aux
juristes
ni
aux
tuniques
bleues
I
don't
talk
to
lawyers
or
the
blue
tunics
J'suis
dans
tous
mes
états
comme
le
drapeau
cainri,
I'm
in
all
my
states
like
the
American
flag,
Mets
un
drop
c'est
carré,
j'ai
l'flow
trap
à
200
carats
Put
a
drop
it's
square,
I
got
the
200
carat
trap
flow
Sans
faire
crari
dans
des
bails
(?*),
Without
showing
off
in
[*shady?]
deals,
Dans
des
bails
de
un
kilo
à
(?*),
j'parle
peu,
tu
comprends
dalle-que
In
deals
from
one
kilo
to
[*?],
I
don't
talk
much,
you
understand
what
I
mean
J'suis
dans
l'coeurs
des
tchoins,
dans
l'poumon
des
ients-cli
I'm
in
the
heart
of
the
chicks,
in
the
lungs
of
the
haters
J'suis
dans
l'appart
d'un
bourge,
dans
la
planque
d'un
bandit
I'm
in
a
bourgeois'
apartment,
in
a
bandit's
hideout
J'suis
dans
l'rap
comme
une
goutte
d'essence
dans
l'Pacifique
I'm
in
rap
like
a
drop
of
gas
in
the
Pacific
Amine
à
la
prod
et
j'suis
dans
les
classics
shits
Amine
on
the
prod
and
I'm
in
the
classic
shits
J'suis
dans
mes
bails,
j'suis
dans
tous
pleins
dièzs
I'm
in
my
business,
I'm
in
all
sharps
J'suis
dans
le
feu,
j'abîme
mes
Nikes
sur
des
putains
d'braises
I'm
in
the
fire,
I'm
ruining
my
Nikes
on
fucking
embers
J'dors
que
d'un
oeil
en
attendant
que
quelqu'un
m'baise
I
sleep
with
one
eye
open,
waiting
for
someone
to
fuck
me
J'suis
dans
l'Nord-Est,
les
Lilas,
93
I'm
in
the
North-East,
Les
Lilas,
93
J'suis
dans
mes
bails,
j'suis
dans
tous
pleins
dièzs
I'm
in
my
business,
I'm
in
all
sharps
J'suis
dans
le
feu,
j'abîme
mes
Nikes
sur
des
putains
d'braises
I'm
in
the
fire,
I'm
ruining
my
Nikes
on
fucking
embers
J'dors
que
d'un
oeil
en
attendant
que
quelqu'un
m'baise
I
sleep
with
one
eye
open,
waiting
for
someone
to
fuck
me
J'suis
dans
l'Nord-Est,
les
Lilas,
93
I'm
in
the
North-East,
Les
Lilas,
93
J'suis
dans
mes
bails,
j'suis
dans
tous
pleins
dièzs
I'm
in
my
business,
I'm
in
all
sharps
J'suis
dans
le
feu,
j'abîme
mes
Nikes
sur
des
putains
d'braises
I'm
in
the
fire,
I'm
ruining
my
Nikes
on
fucking
embers
J'dors
que
d'un
oeil
en
attendant
que
quelqu'un
m'baise
I
sleep
with
one
eye
open,
waiting
for
someone
to
fuck
me
J'suis
dans
l'Nord-Est,
les
Lilas,
93
I'm
in
the
North-East,
Les
Lilas,
93
93,
les
Lilas,
93
93,
Les
Lilas,
93
Lasc'o
mic,
Lilas
zoo
Lasc'o
mic,
Lilas
zoo
Les
Lilas,
93
Les
Lilas,
93
Toujours
pour
le
blood,
Amine
à
la
prod
Always
for
the
blood,
Amine
on
the
prod
C'est
comme
ça
qu'on
fait
les
bails
That's
how
we
do
things
L.T.F
jusqu'à
l'infini
L.T.F
to
infinity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Blottiere, Said Farsi
Альбом
2.6.Z
дата релиза
15-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.