Lasco - Jour de paye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lasco - Jour de paye




Jour de paye
Pay Day
Wesh, ça dit quoi depuis le temps
Hey babe, what's up? It's been a while
Au quartier, rien n'a gé-chan
Back in the hood, nothing's changed
Ça dit quoi depuis le temps
What's the news, girl?
Au quartier, rien n'a gé-chan
In the hood, nothing's changed
À part qu'le Liddl a fermé et que les p'tits deviennent des grands
Except the Lidl closed down and the kids are all grown up
X est rentré en semi'
X went to rehab
Y a validé son master
Y got his master's degree
W doit des sous
W owes some money
Et depuis c'est devenu Casper
And has been a ghost ever since
La neige tombe, y'a mon ex qui veut des tases
It's snowing, and my ex wants a few words
J'écoute un peu de jazz, nouveau joggo c'est la base
I'm listening to jazz, got new kicks, it's the foundation
La balle, j'vais faire une passe
I'm gonna pass the ball, man
Dépasse au taille-dé
Break through on defense
J'croise mes gars dans la cage d'escalier
I meet my guys in the stairwell
Nous on fume la frappe au roco, pas roro
We smoke weed in the alley, not in a fancy car
Roulé au Marocco
Rolled in Morocco
J'ai baisé quelques meufs mais j'suis pas Rocco
I've slept with a few girls, but I'm no Rocco
Merci pour la force
Thanks for the support
Dis-moi qu'est-ce qu'il t'fallait
Tell me what you need
Je sais qu'y a la mif et mes gars qui m'follow 2.6
I know my family and crew got my back, 2.6
J'ai plus envie de rien à part d'être faya
I don't want anything anymore, just to be lit
J'dessinais des soleils sur mes cahiers
I used to draw suns on my notebooks
Dix ans après encore je rêve de playa
Ten years later, I still dream of the beach
Mais j'suis bloqué dans la calle
But I'm stuck in the streets
Merci pour la force
Thanks for the support
Dis-moi qu'est-ce qu'il t'fallait
Tell me what you need
On sourit que quand c'est jour de paye
We only smile on payday
Je sais qu'y a la mif et mes gars qui m'follow
I know my family and crew got my back
Bang, bang, les lumières s'éteignent
Bang, bang, the lights go out
Merci pour la force
Thanks for the support
Dis-moi qu'est-ce qu'il t'fallait
Tell me what you need
On sourit que quand c'est jour de paye
We only smile on payday
Je sais qu'y a la mif et mes gars qui m'follow
I know my family and crew got my back
Bang, bang, les lumières s'éteignent
Bang, bang, the lights go out
C'est comme ça chez nous
That's how it is here
Y'a pas d'histoires chez nous
No drama here
On essaie de rester cool
We try to stay cool
Alors pourquoi ils nous regardent chelou
So why do they look at us funny?
J'aime les soirées y'a des bzèzes
I like parties with good vibes
Que les soirées ou y'a des psès
Not parties with fake people
Excès, bats les couilles d'la jet-set
Screw the fancy crowd
J'évite les guette-guette
I avoid the cops
Les contrôles des cot-cot
The traffic stops
Quand j'découpe la quette-quette
When I cut the cocaine
J'ferme toujours la fenêtre, mec
I always close the window, man
Ma bitch est en crop top
My girl is wearing a crop top
Tous les charos la guettent-guettent
All the creepers are staring at her
Mais c'est moi qui la ken-ken
But I'm the one who's with her
Le samedi soir tout fucked up
Every Saturday night, we get lit
J'ai plus envie de rien à part d'être faya
I don't want anything anymore, just to be lit
J'dessinais des soleils sur mes cahiers
I used to draw suns on my notebooks
Dix ans après encore je rêve de playa
Ten years later, I still dream of the beach
Mais j'suis bloqué dans la calle
But I'm stuck in the streets
Merci pour la force
Thanks for the support
Dis-moi qu'est-ce qu'il t'fallait
Tell me what you need
On sourit que quand c'est jour de paye
We only smile on payday
Je sais qu'y a la mif et mes gars qui m'follow
I know my family and crew got my back
Bang, bang, les lumières s'éteignent
Bang, bang, the lights go out
Merci pour la force
Thanks for the support
Dis-moi qu'est-ce qu'il t'fallait
Tell me what you need
On sourit que quand c'est jour de paye
We only smile on payday
Je sais qu'y a la mif et mes gars qui m'follow
I know my family and crew got my back
Bang, bang, les lumières s'éteignent
Bang, bang, the lights go out
Dis-moi qu'est-ce qu'il t'fallait
Tell me what you need, girl
Dis-moi qu'est-ce qu'il t'faut
Tell me what you want
Dis-moi qu'est-ce qu'il t'fallait
Tell me what you need
Bang, bang, les lumières s'éteignent
Bang, bang, the lights go out
Bang, bang, les lumières s'éteignent
Bang, bang, the lights go out
2.6.7, 2.6.0 gang gang
2.6.7, 2.6.0 gang gang
Bang, bang, les lumières s'éteignent
Bang, bang, the lights go out





Авторы: Said Farsi, Nicolas Blottiere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.