Текст и перевод песни Lasco - Jour de paye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesh,
ça
dit
quoi
depuis
le
temps
Hey
babe,
what's
up?
It's
been
a
while
Au
quartier,
rien
n'a
gé-chan
Back
in
the
hood,
nothing's
changed
Ça
dit
quoi
depuis
le
temps
What's
the
news,
girl?
Au
quartier,
rien
n'a
gé-chan
In
the
hood,
nothing's
changed
À
part
qu'le
Liddl
a
fermé
et
que
les
p'tits
deviennent
des
grands
Except
the
Lidl
closed
down
and
the
kids
are
all
grown
up
X
est
rentré
en
semi'
X
went
to
rehab
Y
a
validé
son
master
Y
got
his
master's
degree
W
doit
des
sous
W
owes
some
money
Et
depuis
c'est
devenu
Casper
And
has
been
a
ghost
ever
since
La
neige
tombe,
y'a
mon
ex
qui
veut
des
tases
It's
snowing,
and
my
ex
wants
a
few
words
J'écoute
un
peu
de
jazz,
nouveau
joggo
c'est
la
base
I'm
listening
to
jazz,
got
new
kicks,
it's
the
foundation
La
balle,
j'vais
faire
une
passe
I'm
gonna
pass
the
ball,
man
Dépasse
au
taille-dé
Break
through
on
defense
J'croise
mes
gars
dans
la
cage
d'escalier
I
meet
my
guys
in
the
stairwell
Nous
on
fume
la
frappe
au
roco,
pas
roro
We
smoke
weed
in
the
alley,
not
in
a
fancy
car
Roulé
au
Marocco
Rolled
in
Morocco
J'ai
baisé
quelques
meufs
mais
j'suis
pas
Rocco
I've
slept
with
a
few
girls,
but
I'm
no
Rocco
Merci
pour
la
force
Thanks
for
the
support
Dis-moi
qu'est-ce
qu'il
t'fallait
Tell
me
what
you
need
Je
sais
qu'y
a
la
mif
et
mes
gars
qui
m'follow
2.6
I
know
my
family
and
crew
got
my
back,
2.6
J'ai
plus
envie
de
rien
à
part
d'être
faya
I
don't
want
anything
anymore,
just
to
be
lit
J'dessinais
des
soleils
sur
mes
cahiers
I
used
to
draw
suns
on
my
notebooks
Dix
ans
après
encore
je
rêve
de
playa
Ten
years
later,
I
still
dream
of
the
beach
Mais
j'suis
bloqué
dans
la
calle
But
I'm
stuck
in
the
streets
Merci
pour
la
force
Thanks
for
the
support
Dis-moi
qu'est-ce
qu'il
t'fallait
Tell
me
what
you
need
On
sourit
que
quand
c'est
jour
de
paye
We
only
smile
on
payday
Je
sais
qu'y
a
la
mif
et
mes
gars
qui
m'follow
I
know
my
family
and
crew
got
my
back
Bang,
bang,
les
lumières
s'éteignent
Bang,
bang,
the
lights
go
out
Merci
pour
la
force
Thanks
for
the
support
Dis-moi
qu'est-ce
qu'il
t'fallait
Tell
me
what
you
need
On
sourit
que
quand
c'est
jour
de
paye
We
only
smile
on
payday
Je
sais
qu'y
a
la
mif
et
mes
gars
qui
m'follow
I
know
my
family
and
crew
got
my
back
Bang,
bang,
les
lumières
s'éteignent
Bang,
bang,
the
lights
go
out
C'est
comme
ça
chez
nous
That's
how
it
is
here
Y'a
pas
d'histoires
chez
nous
No
drama
here
On
essaie
de
rester
cool
We
try
to
stay
cool
Alors
pourquoi
ils
nous
regardent
chelou
So
why
do
they
look
at
us
funny?
J'aime
les
soirées
où
y'a
des
bzèzes
I
like
parties
with
good
vibes
Que
les
soirées
ou
y'a
des
psès
Not
parties
with
fake
people
Excès,
bats
les
couilles
d'la
jet-set
Screw
the
fancy
crowd
J'évite
les
guette-guette
I
avoid
the
cops
Les
contrôles
des
cot-cot
The
traffic
stops
Quand
j'découpe
la
quette-quette
When
I
cut
the
cocaine
J'ferme
toujours
la
fenêtre,
mec
I
always
close
the
window,
man
Ma
bitch
est
en
crop
top
My
girl
is
wearing
a
crop
top
Tous
les
charos
la
guettent-guettent
All
the
creepers
are
staring
at
her
Mais
c'est
moi
qui
la
ken-ken
But
I'm
the
one
who's
with
her
Le
samedi
soir
tout
fucked
up
Every
Saturday
night,
we
get
lit
J'ai
plus
envie
de
rien
à
part
d'être
faya
I
don't
want
anything
anymore,
just
to
be
lit
J'dessinais
des
soleils
sur
mes
cahiers
I
used
to
draw
suns
on
my
notebooks
Dix
ans
après
encore
je
rêve
de
playa
Ten
years
later,
I
still
dream
of
the
beach
Mais
j'suis
bloqué
dans
la
calle
But
I'm
stuck
in
the
streets
Merci
pour
la
force
Thanks
for
the
support
Dis-moi
qu'est-ce
qu'il
t'fallait
Tell
me
what
you
need
On
sourit
que
quand
c'est
jour
de
paye
We
only
smile
on
payday
Je
sais
qu'y
a
la
mif
et
mes
gars
qui
m'follow
I
know
my
family
and
crew
got
my
back
Bang,
bang,
les
lumières
s'éteignent
Bang,
bang,
the
lights
go
out
Merci
pour
la
force
Thanks
for
the
support
Dis-moi
qu'est-ce
qu'il
t'fallait
Tell
me
what
you
need
On
sourit
que
quand
c'est
jour
de
paye
We
only
smile
on
payday
Je
sais
qu'y
a
la
mif
et
mes
gars
qui
m'follow
I
know
my
family
and
crew
got
my
back
Bang,
bang,
les
lumières
s'éteignent
Bang,
bang,
the
lights
go
out
Dis-moi
qu'est-ce
qu'il
t'fallait
Tell
me
what
you
need,
girl
Dis-moi
qu'est-ce
qu'il
t'faut
Tell
me
what
you
want
Dis-moi
qu'est-ce
qu'il
t'fallait
Tell
me
what
you
need
Bang,
bang,
les
lumières
s'éteignent
Bang,
bang,
the
lights
go
out
Bang,
bang,
les
lumières
s'éteignent
Bang,
bang,
the
lights
go
out
2.6.7,
2.6.0
gang
gang
2.6.7,
2.6.0
gang
gang
Bang,
bang,
les
lumières
s'éteignent
Bang,
bang,
the
lights
go
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Said Farsi, Nicolas Blottiere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.