Текст и перевод песни Lasco - QJB - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
QJB - Bonus Track
QJB - Bonus Track
On
va
s'mettre
sur
monde
avion
hein
We'll
get
on
a
plane
Ouais
c'est
bon,
c'est
carré
Yeah
it's
good,
it's
settled
Parce
que
sinon
Because
otherwise
Trop
d'messages,
trop
d'demandes
Too
many
messages,
too
many
requests
T'inquiète,
on
va
faire
ça
vite
Don't
worry,
we'll
do
it
quickly
Tu
veux
parler,
on
t'écoute,
on
est
calme,
mouais
t'inquiète
You
want
to
talk,
we'll
listen,
we're
calm,
don't
worry
Si
tu
parles
en
tête
à
tête,
gros
fais
beleck
à
tes
côtes
If
you
talk
face
to
face,
big
guy,
keep
an
eye
on
your
ribs
Y'a
la
ne-zo
à
té-cô,
on
demandera:
ah
t'es
qui?
There's
the
ni**a
beside
you,
we'll
ask:
who
are
you?
Et
quand
ça
met
des
pénaltys,
tout
l'monde
y
devient
attaquant
And
when
it
comes
to
penalties,
everyone
becomes
an
attacker
Oh
putain,
ça
tue
des
enfants
au
Oh
f**k,
they're
killing
kids
Congo
mais
ils
en
parlent
au
compte-gouttes
In
Congo
but
they
talk
about
it
sparingly
Pour
pas
qu'on
s'en
rende
compte,
gros,
d'la
gue-dro
dans
mon
calbute
So
we
don't
notice
it,
big
guy,
dr**s
in
my
cabin
J'écris
et
je
calcule,
I
write
and
I
calculate,
J'ai
moins
vu
ma
daronne
que
la
dernière
pub
de
Bongo,
merde
I
saw
my
old
lady
less
than
the
last
Bongo
ad,
damn
Que
je
bosse,
que
je
bosse,
que
je
bosse
Let
me
work,
let
me
work,
let
me
work
Sors
pas
le
machin
si
t'utilises
que
le
cross
Don't
take
out
the
thing
if
you
only
use
the
cross
J'veux
autant
d'sous
que
le
boss,
que
le
boss
I
want
as
much
money
as
the
boss,
as
the
boss
J'représente
de
là
où
j'viens,
j'suis
plus
chauvin
que
le
corse
I
represent
where
I
come
from,
I'm
more
chauvinistic
than
the
Corsican
Dans
l'auto,
y'a
que
le
sang,
dans
le
joint,
y'a
que
la
frappe
In
the
car,
there's
only
blood,
in
the
joint,
there's
only
the
hit
Dans
le
flash,
y'a
beaucoup
d'sky
et
un
peu
d'coca
In
the
flash,
there's
a
lot
of
sky
and
a
little
coke
Dans
ma
tête,
y'a
que
le
son,
ça
baraude
que
la
night
In
my
head,
there's
only
the
sound,
it's
only
the
night
J'ai
d'la
beuh
couleur
menthe
à
l'eau
et
des
cernes
couleur
cocard
I
have
mint-colored
weed
and
black
eye-colored
shiner
J'ai
tout
mis
donc
j'ai
mon
P1
pépère
I
put
everything
in
so
I
have
my
P1
nice
and
easy
J'fais
mes
sous
et
j'me
casse,
j'm'en
bats
les
reins
de
cer-per
I
make
my
money
and
f**k
off,
I
don't
give
a
damn
about
rippin'
it
up
L'homme
est
violent,
l'argent,
c'est
qu'un
prétexte
Man
is
violent,
money
is
just
a
pretext
Regarde
les
faire
la
guerre
pour
un
terrain
précaire
Watch
them
go
to
war
over
a
precarious
piece
of
land
Que
des
frères
et
y'a
personne
qui
m'appelle
"zinc"
Only
brothers
and
no
one
calls
me
"guy"
Et
les
gars,
faites
pas
les
zinz
le
sang
chaud
sous
label
5
And
guys,
don't
act
like
little
punks
with
hot
blood
under
label
5
J'suis
dans
le
bed
avec
une
bombe
mais
j'ai
la
flemme
de
la
ken
I'm
in
bed
with
a
bomb
but
I'm
too
lazy
to
f**k
her
Pourtant,
elle
me
rappelle,
elle
me
fait
de
la
peine
But,
she
calls
me
back,
she
makes
me
feel
sorry
for
her
Jamais
fais
le
Black
M,
j'fais
pas
du
son
pour
les
p'tits
I
never
did
the
Black
M
thing,
I
don't
make
music
for
kids
Mais
force
à
ceux
qui
m'écoutent
derrière
leur
azerty
But
respect
to
those
who
listen
to
me
behind
their
keyboards
La
musique
c'est
bourbier,
mon
père
me
l'avait
dit
Music
is
a
quagmire,
my
father
had
told
me
Donc
j'suis
dix
fois
plus
prudent
comme
un
dealer
averti
So
I'm
ten
times
more
careful
like
a
seasoned
dealer
Cousin,
j'parle
pas
d'l'été,
j'écris
d'la
variété
Cuz,
I'm
not
talking
about
summer,
I'm
writing
varieties
J'entends:
"Lasco,
ça
va
péter",
j'ai
peur
de
me
faire
arrêter
I
hear:
"Lasco,
it's
gonna
blow
up",
I'm
afraid
I'm
gonna
get
arrested
J'vi-ser
à
toute
berzingue,
j'pue
la
beuh,
les
yeux
plissés
I'm
aiming
at
full
speed,
I
stink
of
weed,
my
eyes
squinted
Les
bleus
sont
sur
mes
côtes
comme
mes
ex
du
lycée
The
cops
are
on
my
side
like
my
exes
from
high
school
Pas
besoin
de
prendre
le
bus
quand
tu
descends
à
Mairie
No
need
to
take
the
bus
when
you
get
off
at
the
Town
Hall
9.3.2.6.0,
igo,
c'est
pas
l'Amérique
9.3.2.6.0,
igo,
it's
not
America
J'aime
plus
le
shit
que
la
beuh,
semelle
sur
un
collabo
I
like
shit
more
than
weed,
sole
on
a
collaborator
Tu
vas
trouver
ton
bonheur
de
la
plage
jusqu'à
la
baie
You'll
find
your
happiness
from
the
beach
to
the
bay
Vrai
et
orgueilleux,
meilleur
que
eux,
vendeur
de
beuh
True
and
proud,
better
than
them,
weed
salesman
Cracheur
de
feu,
saigneur
de
jeu
Fire
breather,
game
bleeder
Lasc'o
mic,
Lilas
zoo,
2.6.Z
ouais
Lasc'o
mic,
Lilas
zoo,
2.6.Z
yeah
Beuh,
shit,
zeb
ouais
Weed,
shit,
zeb
yeah
D'Évigny
jusqu'aux
Bruyères
From
Évigny
to
the
Bruyères
LTF
en
passant
par
la
place
LTF
through
the
place
Tu
m'reconnais?
C'est
nous
les
blancs
du
hood
enculé
Do
you
recognize
me?
It's
us
the
white
boys
of
the
hood
asshole
2.6.0,
gang
gang
2.6.0,
gang
gang
Lasc'o
mic,
Lilas
zoo
Lasc'o
mic,
Lilas
zoo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lasco
Альбом
2.6.Z
дата релиза
15-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.