Текст и перевод песни Lasco feat. Capou - Blessure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posé
dans
la
Nene
j'sers
la
main
au
beng
Sitting
in
the
Mercedes,
I'm
holding
my
girl's
hand
J'ai
la
beuh
le
teuteu
celui
qui
rend
Deng
I
got
the
weed,
the
gun,
the
one
that
makes
noise
Vasy
passe
la
balle
j'ai
le
shoot
Luol
Deng
Come
on,
pass
the
ball,
I
got
the
Luol
Deng
shot
Faut
tu
payes
tes
chromes
sinon
clim
badaboum
abadabeng
You
gotta
pay
your
debts,
otherwise,
boom,
badabing,
badaboom
Beng
beng
on
est
gang
gang
gang
Beng
beng
we
are
gang
gang
gang
On
est
mardi
soir
jsuis
en
week
end
end
end
It's
Tuesday
night,
I'm
on
weekend
end
end
end
Ya
la
racli
de
ton
pote
elle
veut
kenkenken
Your
boy's
girl
is
there,
she
wants
to
kenkenken
Elle
écoute
wejdene
y'en
a
la
pelle
telle
qu'elle
She
listens
to
Wejdene,
she
got
the
skin,
like
her
Pas
la
peine
quelle
m'aime
je
la
rappelle
pas
No
need,
she
loves
me,
I
don't
call
her
back
Sur
la
table
retteba
Heineken
pele-même
On
the
table,
Heineken
bottles,
just
the
same
On
fait
pas
d'gang
bang
c'est
un
délire
de
gay
We
don't
do
gangbang,
that's
a
gay
thing
J'met
un
switch
au
buzzer
j'entends
game
game
game
I
hit
a
buzzer
beater,
I
hear
game
game
game
J'Mets
la
piquette
quand
la
bac
arrive
I
step
on
the
gas
when
the
cops
arrive
Bisous
a
Yassir
Doni
Bakary
Kisses
to
Yassir
Doni
Bakary
J'fais
mes
lové
mais
jfais
pas
d'crary
I
make
my
money,
but
I
don't
go
crazy
Tu
t'es
fais
bebar
elle
vient
pas
d'Cali
You
got
played,
she's
not
from
Cali
Il
faut
le
baveux
tah
les
Balkany
We
need
the
dirty
money,
like
the
Balkans
Prend
pas
le
micro
si
tu
veux
pas
lcaner
Don't
take
the
mic
if
you
don't
want
to
get
roasted
Visage
pâle
canine
tah
canidé
Pale
face,
canine
teeth,
like
a
canine
On
va
pas
tcalciner
qualité
comme
la
alcaline
We
won't
burn
you,
quality
like
alkaline
Elle
me
regarde
pendant
que
j'effrite
le
p'tit
She's
watching
me
while
I'm
crumbling
the
little
one
J'compte
bien
le
prendre
depuis
l'temps
qu'j'mérite
le
titre
I've
been
planning
to
take
it,
I
deserve
the
title
J'pense
à
demain
pendant
que
j'écris
ce
hit
I
think
about
tomorrow
while
I'm
writing
this
hit
Ils
m'souhaitent
du
bien
mais
en
vrai
désirent
le
pire
They
wish
me
well,
but
in
reality,
they
want
the
worst
Là
j'suis
démarré
faut
pas
trop
m'lépar
Now
I'm
started,
don't
try
to
stop
me
Si
y'a
les
deks
au
tieks:
top
départ
comme
guépard
If
the
decks
are
on
point:
start
like
a
cheetah
Passe
la
journée
dans
l'1.9
parfois
aux
LLS
mon
but
faire
l'espèce
éviter
l'départ
Spend
the
day
in
the
projects,
sometimes
in
the
nice
areas,
my
goal
is
to
make
money,
avoid
the
departure
(Éviter
l'D4)
(Avoid
the
prison)
Passe
la
balle
j'suis
dans
l'couloir
j'mets
la
i
Pass
the
ball,
I'm
in
the
lane,
I'm
going
for
it
Devant
la
cage
j'fais
la
diff
In
front
of
the
goal,
I
make
the
difference
Pylon
en
bouche
pour
thérapie
Joint
in
mouth
for
therapy
Faut
que
mon
compte
prenne
du
poids
My
account
needs
to
gain
weight
Fuck
ces
flockos
y'en
a
trop,
si
j'les
compte
j'perds
du
Time
Fuck
these
suckers,
there
are
too
many,
if
I
count
them,
I
lose
time
HOP,
HOOPS,
j'mets
à
terre
tous
mes
ops
HOP,
HOOPS,
I
put
all
my
ops
on
the
ground
Si
y'a
les
cops,
grouille,
j'mets
à
l'abris
tous
mes
potes
If
the
cops
come,
hurry
up,
I'll
get
all
my
buddies
to
safety
Faut
qu'j'sois
au
top,
j'me
débrouille
I
have
to
be
on
top,
I'm
figuring
it
out
Dans
la
zone
que
des
hommes
si
tu
parles
trop,
porte
tes
couilles
In
the
zone,
only
men,
if
you
talk
too
much,
wear
your
balls
S-CapucciNo
Nueve
S-CapucciNo
Nueve
Il
faisait
l'mytho
j'l'ai
eu
He
was
talking
big,
I
got
him
Au
début
ils
m'ont
traité
At
first,
they
disrespected
me
Regarde
tout
c'qu'ils
ont
vécu
Look
at
what
they
went
through
J'ai
fumé
tout
l'taga,
vérifié
toute
la
maille
I
smoked
all
the
weed,
checked
all
the
cash
J'm'en
fous
d'ta
life
consomme
des
bouts
salade
toute
la
night
I
don't
care
about
your
life,
eat
salad
all
night
J'vise
le
sommet,
j'bosse
y'a
pas
d'miracle
I'm
aiming
for
the
top,
I'm
working,
there
are
no
miracles
Si
tu
m'croises
et
qu'j'te
choque
panique
pas
If
you
cross
me
and
I
shock
you,
don't
panic
Passe
la
monnaie,
HOP
y'a
pas
d'histoire
Pass
the
money,
HOP,
there's
no
problem
L'ancien
m'a
dit
d'rester
confiant
c'était
la
moitié
d'la
victoire
The
old
man
told
me
to
stay
confident,
it
was
half
the
victory
Jsuis
dans
la
décapote
avec
ma
sanchelita
I'm
in
the
convertible
with
my
girl
Ça
va
se
détendre
direction
les
pays
bas
We're
gonna
chill,
heading
to
the
Netherlands
C'est
moi
qui
l'allume
mais
je
teffri
pas
I'm
the
one
who
lights
it
up,
but
I
don't
share
T'as
visé
la
lune
t'as
atterri
dans
lpaysage
You
aimed
for
the
moon,
you
landed
in
the
countryside
La
policière
me
dévisage
jla
verrais
bien
déguisée
The
policewoman
is
staring
at
me,
I
could
see
her
in
disguise
Y'a
un
plainte
un
voisinage
tu
vas
pas
verbaliser
There's
a
complaint,
a
neighborhood,
you're
not
gonna
write
me
up
Mais
j'suis
cool
quand
même
jte
ramène
la
qualité
But
I'm
still
cool,
I'll
bring
you
the
quality
J'arrive
en
avance
si
j'pars
à
l'heure
I
arrive
early
if
I
leave
on
time
Y'a
tout
c'qui
faut
A
la
Caire
There's
everything
you
need
in
Cairo
J't'ai
pas
tout
dit
j'peux
pas
d'ailleurs
j'ai
des
soucis
I
didn't
tell
you
everything,
I
can't,
besides,
I
have
problems
Qui
rendraient
fous
des
sages
et
sages
des
bagarreurs
That
would
drive
wise
men
mad
and
madmen
wise
Piste
la
progression
Track
the
progression
Next
Level,
vrai
de
vrai
mais
y'a
tchi
là
faut
des
sous
Next
Level,
for
real,
but
there's
something
missing,
need
money
Faire
la
maille
comme
la
pizza
connexion
Make
money
like
the
pizza
connection
J'commencerai
par
acheter
une
fefe
et
puis
la
collection
I'll
start
by
buying
one
girl
and
then
the
whole
collection
La
michto
m'a
pisté
elle
a
vu
ma
kitcha
The
girl
followed
me,
she
saw
my
ride
Mais
aussi
les
kisdé
jvais
leur
mettre
mistral
But
also
the
haters,
I'm
gonna
unleash
a
storm
on
them
J'ai
du
pilon
filtré
qu'a
un
goût
de
pistache
I
got
filtered
weed
that
tastes
like
pistachio
Pour
me
tranquilliser
moi
j'écris
des
Freestyles
To
calm
myself
down,
I
write
freestyles
Y'a
des
frerots
guisedés
ça
ça
m'a
attristé
There
are
brothers
locked
up,
that
made
me
sad
Jvois
des
enemis
qui
s'checkent
et
des
amis
qui
s'clashent
I
see
enemies
shaking
hands
and
friends
clashing
Y'a
un
petit
qui
s'cache
en
dehors
d'la
cité
There's
a
kid
hiding
outside
the
hood
Parce
qu'il
a
cramé
la
planque
et
puis
qu'il
a
pris
l'cash
Because
he
robbed
the
stash
house
and
took
the
cash
Balle
dans
le
plexus
Bullet
in
the
plexus
Navré
je
veux
ma
Lexus
Sorry,
I
want
my
Lexus
Fuck
t'es
excuses
Fuck
your
excuses
J'envoie
des
p'tits
ou
des
exclus
I
send
out
singles
or
exclusives
Cagoule
vêt-sur,
dans
paris
nord
est
sur
Balaclava
on,
in
north-east
Paris,
for
sure
Un
terrain
c'est
soit
j'te
prends
la
balle
soit
blessure
On
the
court,
either
I
take
the
ball
or
it's
an
injury
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Paul Leon De Roubaix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.