Laskah - Aufwecken - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Laskah - Aufwecken




Aufwecken
Wake Up
Keiner da der mich aufweckt, ich lebe mein' Traum jetzt
I'm the only one who can wake me up, I'm in my own dream now
Mama sag mir bitte das es echt ist
Tell me this is real, mom
Hunderte Meilen gelaufen, und das ohne Pausen, sie sagen guck mal wo du jetzt bist
I ran hundreds of miles without pausing, they say look where you are now
Is das alles wahr, wenn nicht zwick mich, denn ich war schon lange nicht mehr so glücklich
Is it all real, if not, pinch me, because I haven't felt this happy in a long time
Is das alles wahr, enn nicht zwick mich und sollt' ich nicht aufwachen bin ich endlich angekomm'
Is it all real, if not, pinch me, if I don't wake up, then I've finally arrived
Lange Nächte, während sie am schlafen sind bin ich wieder im Studio und schreibe Texte
Long nights, while they're asleep, I'm back in the studio writing lyrics
Meine Schätze, das hier is mein Leben auf Papier, ich hab schon lang nich mehr ne weiße Weste
My treasures, this is the story of my life, I haven't had a clean record in a long time
Denn wieder lehn ich mich zurück und bau nen Joint
Because I sit back and roll a joint
Guck ich smoke wie mein Bruder in 2009
Look, I smoke like my brother in 2009
Und auf einmal drehen sie durch das is schon unfassbar doch damals hat es keinen gejuckt wenn ich nen Song gemacht hab
And suddenly, they go crazy, it's unbelievable, but back then nobody gave a damn when I made a song
Wir wollten zeigen wer wir sind, digga was ich heut verdiene man ich bleibe wie ich bin
We wanted to show the world who we are, bro, what I earn today, I stay the same
Ich wusste nicht wann diese Reise hier beginnt doch jetzt steh ich auf der Bühne, digga alk mittendrin
I never knew when this journey would begin, but now I'm standing on stage, bro, right in the middle of it
In mitten tobender Menschenmassen und Kameras
In the middle of raging crowds and cameras
Guck mal wir wolltens selber schaffen und machtens, klar
Look, we wanted to make it ourselves and we did, of course
Wenn sie zu mir sagen dies is ein Traum, dann weck mich nie wieder auf
If they tell me this is a dream, then never wake me up
Keiner da der mich aufweckt, ich lebe mein' Traum jetzt
I'm the only one who can wake me up, I'm in my own dream now
Mama sag mir bitte das es echt ist
Tell me this is real, mom
Hunderte Meilen gelaufen, und das ohne Pausen, sie sagen guck mal wo du jetzt bist
I ran hundreds of miles without pausing, they say look where you are now
Is das alles wahr, wenn nicht zwick mich, denn ich war schon lange nicht mehr so glücklich
Is it all real, if not, pinch me, because I haven't felt this happy in a long time
Is das alles wahr, wenn nicht zwick mich und sollt' ich nicht aufwachen bin ich endlich angekomm'
Is it all real, if not, pinch me, if I don't wake up, then I've finally arrived
Immernoch der der an der Tanke hält um viertel nach neun
I'm still the one who stops at the gas station at a quarter past nine
Um Papers zu kaufen für den gefühlten vierzigsten Joint
To buy rolling papers for the seemingly forty-fifth joint
Wenn wir nach Hause cruisen, Kevin is am fahren und die Ampeln auf der Straße sind am funkeln so wie schwarze Diamanten
When we're driving home, Kevin's driving and the street lights are sparkling like black diamonds
Heut leb ich ein Leben zwischen Interviews und Shows und für deine Lieblingsrapper sind wir immernoch zu dope, immernoch zu stoned, bitte weck mich nie wieder auf
Today I live a life between interviews and shows and for your favorite rappers, we're still too dope, still too stoned, please never wake me up
Denn dieses Leben das ich lebe jetzt ist wie in nem Traum
Because this life I'm living now is like a dream
Heut geben sie mir Applaus, wenn es mich auf die Bühne zieht
They give me applause today when I step on stage
Dieses Feeling lässt mich Fliegen so wie tausend Blüten Weed
This feeling makes me fly like a thousand blossoming weeds
Der erste Deal, die erste Mille auf den Track
The first deal, the first thousand on the track
Bin bei Distrey auf Vertrag, aber für immer NBS
I'm with Distrey on contract, but I'm NBS forever
Mit meinen Freunden ging ich durch diese Kacke
I went through this shit with my friends
Denn damals waren unsere Träume auf dem Boden der Flasche
Because back then our dreams were at the bottom of a bottle
Wenn sie zu mir sagen dies is ein Traum, dann weck mich nie wieder auf
If they tell me this is a dream, then never wake me up
Keiner da der mich aufweckt, ich lebe mein' Traum jetzt
I'm the only one who can wake me up, I'm in my own dream now
Mama sag mir bitte das es echt ist
Tell me this is real, mom
Hunderte Meilen gelaufen, und das ohne Pausen, sie sagen guck mal wo du jetzt bist
I ran hundreds of miles without pausing, they say look where you are now
Is das alles wahr, wenn nicht zwick mich, denn ich war schon lange nicht mehr so glücklich
Is it all real, if not, pinch me, because I haven't felt this happy in a long time
Is das alles wahr, wenn nicht zwick mich und sollt' ich nicht aufwachen bin ich endlich angekomm'
Is it all real, if not, pinch me, if I don't wake up, then I've finally arrived





Авторы: Eike Schomakers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.