Laskiiz - Pek pek - перевод текста песни на английский

Pek pek - Laskiizперевод на английский




Pek pek
Packed packed
On veut d'venir riche
We wanna get rich
Chaque jour se faire plus de biff
Make more dough every day
Chaque jour se faire plus de biff
Make more dough every day
C'est pour ça qu'on prend des risques
That's why we take risks
On veut d'venir riche
We wanna get rich
Chaque jour se faire plus de biff
Make more dough every day
Chaque jour se faire plus de biff
Make more dough every day
C'est pour ça qu'on prend des risques
That's why we take risks
Emballé emballé
Packed packed
Pek Pek
Pek Pek
Emballé emballé
Packed packed
Pek Pek
Pek Pek
Emballé emballé
Packed packed
Prend ta dose et andale andale
Take your dose and andale andale
Emballé emballé
Packed packed
Pek Pek
Pek Pek
Emballé emballé
Packed packed
Pek Pek
Pek Pek
Emballé emballé
Packed packed
Prend ta dose et andale andale
Take your dose and andale andale
Me fait pas halag sur mon bigo
Don't flatter me on my Bigo
La maison fait pas d'crédit ici gros
The house ain't giving credit here, bro
On veut tous le bingo
We all want the bingo
Mon téléphone dring, faut que j'aille voir un gringo
My phone's ringing, gotta see a gringo
Le doré est jaune comme un lingot
The gold is yellow like an ingot
La beuh arrivera en cargo
The weed's coming in by cargo
J'irais la prendre vite comme Largo Winch
I'll go get it quick, like Largo Winch
Les taros sont fixes ne me parle pas de cadeau
The prices are fixed, don't talk to me about gifts
Tu fais monter ta pute en Audi
You put your hoe in an Audi
Tu fais monter ta femme en Twingo
You put your wife in a Twingo
Mais juste avec un peu de teuchi
But just with a little teuchi
Je peux la ramener dans le blocko
I can bring her back to the block
J'suis accompagner de mes thug
I'm with my thugs
On sort le brolique et tu danses le tango
We pull out the brolic and you dance the tango
Je les tartes comme Giovanni Hidalgo
I hit them like Giovanni Hidalgo
Dans le pochton j'ai mis la frappe d'Adriano
In the blunt I put Adriano's hit
Ta smoker le shit sur le bedo
You're smoking shit on the bed
Et tu veux t'allonger comme à torpédo
And you wanna lay down like a torpedo
Fais tourner le poignet et la gue-dro
Twist your wrist and the dro
Rdv à quel métro
Meet me at what metro
Il m'regarde chelou quand j'en mets trop
He looks at me weird when I put too much in
On repart comme si personne se nnait-co
We leave like no one knows each other
Elle veut m'baiser parce que j'ai une bonne cock
She wants to fuck me because I have a good cock
Quartier Dangerous comme à Bangkok
Dangerous neighborhood like Bangkok
Retire les billets à la banque
Withdraw the bills at the bank
Y a de la douce et d'la bonne coke
There's some sweet and some good coke
J'compte mes billets comme un banquier
I'm counting my bills like a banker
Faut que tu me khalass ne me parle pas Sri Lankais
You gotta leave me alone, don't talk to me Sri Lankan
Y a que l'ennemi qui peut manger cher
Only the enemy can eat expensive
Si tu veux pêcher tu peux pas l'ancrer
If you wanna fish you can't anchor it
Chaque chose a son prix, les banquiers veulent se racheter
Everything has its price, bankers wanna redeem themselves
J'veux de la monnaie depuis ne-jeu
I've wanted money since I was a kid
Plus je grandis je comprends le jeu
The older I get, the more I understand the game
Comme dit Sab' je té-fri le ne-jau
Like Sab' says, I'm chilling in the hood
92 c'est que d'la frappe dans la ne-zo
92 is all hitters in the hood
Pister par les forces de l'ordre
Tracked by the police
Parce que j'suis dans le réseau
Because I'm in the network
Résine dans la cargaison, on vend ils connaissent la raison
Resin in the cargo, we sell they know the reason
La che-blan ressemble à Eminem
The white girl looks like Eminem
Liasse de billet coloré comme des M&M's
Wads of bills colored like M&M's
Mélange de pilon de beuh et sous pollen
Mix of weed pylon and under pollen
J'roule un royal avec Ségolène
I roll a royal with Ségolène
L'obscurité brille dans ma vie, et souvent ça part en vrille
The darkness shines in my life, and often it goes off the rails
Quand son gros tarpé me colle, elle sait de quoi j'ai envie
When her big ass sticks to me, she knows what I want
Pour du papier faut s'lever tôt
For paper you have to get up early
J'suis bien avant midi pile
I'm there well before noon sharp
Dans la vente même en dehors du ghetto
In the sale even outside the ghetto
Pour faire monter mon chiffre d'affaire je deal
To increase my turnover I deal
J'suis le meilleur ça c'est eux qui le disent
I'm the best that's what they say
J'la baise mercredi elle me rappelle jeudi
I fuck her Wednesday she calls me back Thursday
Les condés veulent en savoir sur ma vie
The cops wanna know about my life
En restant à l'affût ma gueule je les évite
By staying on the lookout my mouth I avoid them
Tout est dans le sac j'ravitaille quand j'le vide
Everything's in the bag I restock when I empty it
Ils sont trop lent pour eux ça va trop vite
They're too slow for them it's going too fast
Et si la porte du succès est fermer
And if the door to success is closed
Comme dans un coffre oui j'rentre par la vitre
Like a safe yes I'll go through the window
On à pas peur de se mouiller normal qu'on va brasser
We're not afraid to get wet, it's normal that we're gonna make money
Si tu fais que dormir tu vois pas l'temps passer
If you just sleep you don't see the time go by
Petit verre de rosé avant de t'arroser
Small glass of rosé before I spray you
J'vise ta te-tê la balle va sûrement t'embrasser
I'm aiming for your head the bullet will surely hug you
Tu veux suivre mais tu manques d'endurance
You wanna follow but you lack endurance
Appelez l'ambulance c'est pour ma concurrence
Call the ambulance it's for my competition
Prend la confiance tu vas perdre tout ton ang-s
Take confidence you'll lose all your anxieties
Pour des billets on fait des manigances
For bills we do shenanigans
La petasse est cambrée en levrette
The bitch is arched doggy style
La bécane est cabrée bien levée
The bike is reared up
Ils veulent m'interroger parce que j'ai du te-shi et du rre-ve
They wanna question me 'cause I got weed and coke
Si l'argent m'appelle, j'divise avec mes re-fré
If the money calls me, I split it with my bros
J'ai peur que de dieu, ils ont peur de mon reflet
I'm only afraid of God, they're afraid of my reflection
Charbonne tant que c'est rémunéré (munéré)
Work hard as long as it's paid (paid)
Viens test tu verras qu'c'est pas la même (pas la même)
Come test you'll see it's not the same (not the same)
J'ai pas l'accent mais j'ai le brolique???
I don't have the accent but I have the brolic???
On veut d'venir riche
We wanna get rich
Chaque jour se faire plus de biff
Make more dough every day
Chaque jour se faire plus de biff
Make more dough every day
C'est pour ça qu'on prend des risques
That's why we take risks
On veut d'venir riche
We wanna get rich
Chaque jour se faire plus de biff
Make more dough every day
Chaque jour se faire plus de biff
Make more dough every day
C'est pour ça qu'on prend des risques
That's why we take risks
Emballé emballé
Packed packed
Pek Pek
Pek Pek
Emballé emballé
Packed packed
Pek Pek
Pek Pek
Emballé emballé
Packed packed
Prend ta dose et andale andale
Take your dose and andale andale
Emballé emballé
Packed packed
Pek Pek
Pek Pek
Emballé emballé
Packed packed
Pek Pek
Pek Pek
Emballé emballé
Packed packed
Prend ta dose et andale andale
Take your dose and andale andale





Авторы: Laskiiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.