Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stockholm i mitt hjärta
Stockholm in meinem Herzen
Solljuset
stiger
ur
havet
Das
Sonnenlicht
steigt
aus
dem
Meer
Spelar
i
koppar
och
glas
Spielt
in
Kupfer
und
Glas
Stockholm
i
gryningen
strålar
Stockholm
strahlt
im
Morgengrauen
Som
var
hon
en
gyllene
vas
Als
wäre
sie
eine
goldene
Vase
Med
blommor
från
Östersjöns
länder
Mit
Blumen
aus
den
Ostseeländern
Med
ängsört
från
ekarnas
sal
Mit
Wiesenkraut
aus
dem
Saal
der
Eichen
En
skönhet
på
urbergets
stränder
Eine
Schönheit
an
den
Ufern
des
Urgesteins
Mälarens
ljuva
vestal
Des
Mälarsees
liebliche
Vestalin
Stockholm
i
mitt
hjärta
Stockholm
in
meinem
Herzen
Låt
mig
besjunga
dig
nu
Lass
mich
dich
nun
besingen
Åldrad
i
ungdomlig
grönska
Gealtert
in
jugendlichem
Grün
Öarnas
stad,
det
är
du!
Stadt
der
Inseln,
das
bist
du!
Av
städer
jag
känner
i
världen
Von
den
Städten,
die
ich
kenne
in
der
Welt
Är
du
den
stad
som
fått
allt
Bist
du
die
Stadt,
die
alles
bekommen
hat
Genom
Mälarens
kärlek
till
havet
Durch
des
Mälarsees
Liebe
zum
Meer
En
blandning
av
sött
och
salt
Eine
Mischung
aus
süß
und
salzig
Solljuset
dansar
på
fjärden
Das
Sonnenlicht
tanzt
auf
dem
Fjord
Det
glittrar
för
stort
och
för
smått
Es
glitzert
für
Groß
und
für
Klein
För
träkåken
uppe
på
Söder
Für
das
Holzhaus
oben
auf
Söder
Men
även
för
Konungens
slott
Aber
auch
für
des
Königs
Schloss
Det
porlar
i
fiskrika
strömmar
Es
plätschert
in
fischreichen
Strömen
Det
valsar
i
Mälarens
famn
Es
walzert
in
des
Mälarsees
Schoß
Det
skymmer
och
skänker
oss
drömmar
Es
dämmert
und
schenkt
uns
Träume
Sjungande
sjöstadens
namn
Singend
den
Namen
der
Seestadt
Stockholm
i
mitt
hjärta
Stockholm
in
meinem
Herzen
Låt
mig
besjunga
dig
nu
Lass
mich
dich
nun
besingen
åldrad
i
ungdomlig
grönska
Gealtert
in
jugendlichem
Grün
öarnas
stad,
det
är
du!
Stadt
der
Inseln,
das
bist
du!
Av
städer
jag
känner
i
världen
Von
den
Städten,
die
ich
kenne
in
der
Welt
Är
du
den
stad
som
fått
allt
Bist
du
die
Stadt,
die
alles
bekommen
hat
Genom
Mälarens
kärlek
till
havet
Durch
des
Mälarsees
Liebe
zum
Meer
En
blandning
av
sött
och
salt
Eine
Mischung
aus
süß
und
salzig
Säg,
hör
du
musiken
och
skratten
Sag,
hörst
du
die
Musik
und
das
Lachen
Från
Djurgården
och
Gröna
Lund?
Von
Djurgården
und
Gröna
Lund?
En
lovsång
till
Stockholm
i
natten
Ein
Lobgesang
auf
Stockholm
in
der
Nacht
Från
skärgårdens
vikar
och
sund
Von
den
Buchten
und
Sunden
des
Schärengartens
Stockholm
i
mitt
hjärta
Stockholm
in
meinem
Herzen
Låt
mig
besjunga
dig
nu
Lass
mich
dich
nun
besingen
Åldrad
i
ungdomlig
grönska
Gealtert
in
jugendlichem
Grün
Öarnas
stad,
det
är
du!
Stadt
der
Inseln,
das
bist
du!
Av
städer
jag
känner
i
världen
Von
den
Städten,
die
ich
kenne
in
der
Welt
är
du
den
stad
som
fått
allt
Bist
du
die
Stadt,
die
alles
bekommen
hat
Genom
Mälarens
kärlek
till
havet
Durch
des
Mälarsees
Liebe
zum
Meer
En
blandning
av
sött
och
salt
Eine
Mischung
aus
süß
und
salzig
Genom
Mälarens
kärlek
till
havet
Durch
des
Mälarsees
Liebe
zum
Meer
En
blandning
av
sött
och
salt
Eine
Mischung
aus
süß
und
salzig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lasse Berghagen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.