Текст и перевод песни Lasse Berghagen - Teddybjörnen Fredriksson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teddybjörnen Fredriksson
Мишка Фредриксон
För
länge
sen,
när
jag
fyllde
fyra
år
Давным-давно,
когда
мне
исполнилось
четыре,
Fick
jag
en
gåva
min
far
Отец
подарил
мне
подарок,
En
fin
present,
när
jag
fyllde
fyra
år
Прекрасный
подарок,
когда
мне
исполнилось
четыре,
Som
jag
sen
så
länge
hade
kvar
Который
я
хранил
так
долго.
Teddybjörnen
Fredriksson,
ja
så
hette
han
Плюшевый
мишка
Фредриксон,
так
его
звали,
En
gång
var
han
bara
min
och
vi
älskade
varann
Когда-то
он
был
только
моим,
и
мы
любили
друг
друга,
Teddybjörnen
Fredriksson,
hans
nos,
den
var
av
garn
Плюшевый
мишка
Фредриксон,
его
нос
был
сделан
из
пряжи,
Ja,
han
var
min
bästa
vän
när
jag
var
ett
litet
barn
Да,
он
был
моим
лучшим
другом,
когда
я
был
маленьким.
Och
varje
kväll
var
han
så
go
och
mjuk
И
каждый
вечер
он
был
таким
милым
и
мягким,
Då
värmde
han
min
säng
så
varm
Он
согревал
мою
постель,
Han
var
så
snäll,
en
gång
när
jag
var
sjuk
Он
был
таким
добрым,
однажды,
когда
я
болел,
Så
fick
jag
sova
på
hans
arm
Я
спал
на
его
руке.
Teddybjörnen
Fredriksson,
ja
så
hette
han
Плюшевый
мишка
Фредриксон,
так
его
звали,
En
gång
var
han
bara
min
och
vi
älskade
varann
Когда-то
он
был
только
моим,
и
мы
любили
друг
друга,
Teddybjörnen
Fredriksson,
hans
nos,
den
var
av
garn
Плюшевый
мишка
Фредриксон,
его
нос
был
сделан
из
пряжи,
Ja,
han
var
min
bästa
vän
när
jag
var
ett
litet
barn
Да,
он
был
моим
лучшим
другом,
когда
я
был
маленьким.
Men
åren
gick,
jag
glömde
bort
min
vän
Но
шли
годы,
я
забыл
о
своем
друге,
Och
jag
blev
gift
och
fick
ett
barn
Я
женился
и
у
меня
родился
ребенок,
Och
så
igår,
när
hon
fyllde
fyra
år
И
вот
вчера,
когда
ей
исполнилось
четыре,
Fick
hon
en
teddybjörn
av
sin
far
Ее
отец
подарил
ей
плюшевого
мишку.
Teddybjörnen
Fredriksson,
ja
så
hette
han
Плюшевый
мишка
Фредриксон,
так
его
звали,
En
gång
var
han
bara
min
och
vi
älskade
varann
Когда-то
он
был
только
моим,
и
мы
любили
друг
друга,
Teddybjörnen
Fredriksson,
hans
nos,
den
var
av
garn
Плюшевый
мишка
Фредриксон,
его
нос
был
сделан
из
пряжи,
Ja,
han
var
min
bästa
vän
när
jag
var
ett
litet
barn
Да,
он
был
моим
лучшим
другом,
когда
я
был
маленьким.
Teddybjörnen
Fredriksson,
ja
så
hette
han
Плюшевый
мишка
Фредриксон,
так
его
звали,
En
gång
var
han
bara
min
och
vi
älskade
varann
Когда-то
он
был
только
моим,
и
мы
любили
друг
друга,
Teddybjörnen
Fredriksson,
hans
nos,
den
är
av
garn
Плюшевый
мишка
Фредриксон,
его
нос
сделан
из
пряжи,
Ja,
han
var
min
bästa
vän
när
jag
var
ett
litet
barn
Да,
он
был
моим
лучшим
другом,
когда
я
был
маленьким.
Teddybjörnen
Fredriksson
Плюшевый
мишка
Фредриксон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lasse Berghagen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.