Lasse Kolstad - Så Lenge Skuta Kan Gå - перевод текста песни на немецкий

Så Lenge Skuta Kan Gå - Lasse Kolstadперевод на немецкий




Så Lenge Skuta Kan Gå
Solange das Schiff noch fahren kann
lenge skuta kan lenge hjerte kan slå
Solange das Schiff noch fahren kann, solange das Herz noch schlägt
lenge solen den glitrer bølgen den blå
Solange die Sonne auf blauen Wellen glitzert
ta i mot her og for neste dag kan bli grå
So nimm das Hier und Jetzt, denn der nächste Tag kann grau sein
Og det finns mange som aldri et lystglimt kan
Und es gibt viele, die niemals einen Lichtstrahl erreichen
Og hvem har sagt deg at du kom til verden
Und wer hat dir gesagt, dass du zur Welt gekommen bist
For å solskinn og lykke ferden
Um Sonnenschein und Glück auf deiner Reise zu finden
At du til sjøs og til lands skal i stjerner til lands
Dass du zu Wasser und zu Land unter Sternen wandern sollst
Å ta en kyss eller to, i en yrende dans
Ein Küsschen oder zwei in einem wirbelnden Tanz zu nehmen
Ja, hvem har sagt deg at du skal ha hørsel og syn
Ja, wer hat dir gesagt, dass du Gehör und Sicht haben sollst
Og at livet skal holde hva det lover
Und dass das Leben halten soll, was es verspricht
Og hvem har sagt at det beste som står menyen
Und wer hat gesagt, dass das Beste auf der Karte
Skal bli ditt til seilasen er over?
Dir gehören soll, bis die Segeltour vorbei ist?
Vers 2:
Strophe 2:
Ja, lytt stil stemplenes gang og selv om vakten blir lang
Ja, hör still dem Takt zu, und auch wenn die Wache lang wird
husk at snart klemter klokken for deg ding, ding, dang
Vergiss nicht, bald läutet die Glocke für dich ding, ding, dang
lenge skuta kan gå, lenge hjertet kan slå
Solange das Schiff noch fahren kann, solange das Herz noch schlägt
lenge solen den glitrer bølgene blå
Solange die Sonne auf blauen Wellen glitzert
ta med glede din tørn om du lider
So nimm deine Freude mit, auch wenn du leidest
Snart skal du hvile til evig tider
Bald wirst du in Ewigkeit ruhen
Men det får som det vil, vær bare glad du er til
Doch lass es kommen wie es will, sei froh, dass du lebst
Og ta et krus og en vals: under latter og smil
Und nimm ein Glas und einen Walzer: bei Lachen und Lächeln
Ja, det er sannelig flaks at du lever min venn
Ja, es ist wahrlich Glück, dass du lebst, mein Freund
Og har noen som venter, ned ved stranden
Und jemanden hast, der am Strand auf dich wartet
Og skulle hyra ta slutt, - dra til sjøs om igjen
Und sollte die Fahrt zu Ende sein, geh wieder zur See
Med karibisk pasatvind om stavnen
Mit karibischem Passatwind am Bug
Klare jobben med glans når vår vi atter til land
Erledige die Arbeit mit Glanz, wenn wir wieder an Land sind
Tar et kyss eller to i en yrende dans
Nimm ein Küsschen oder zwei in einem wirbelnden Tanz
lenge skuta kan gå, lenge hjertet kan slå
Solange das Schiff noch fahren kann, solange das Herz noch schlägt
lenge solen den glitrer bølgene blå.
Solange die Sonne auf blauen Wellen glitzert.





Авторы: evert taube


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.